The Bible

Reading experience

?itemComments

The Bible

Reading experience
Identifer:
ukred-3557

Evidence

Letter dated 24/4/1862 ? "The reason I said I had never understood the story of Cain is that God?s own words to him [Genesis, IV, vv.6-7] are of much more importance to me than St Paul?s words about him [Hebrews, XI, v. 4] ? (which latter are rapid ? vague, and unless you know precisely what is meant by faith, inconclusive.) God?s own pleading with Cain is what I want to understand. Why art thou wroth ? If thou doest well, shalt thou not be accepted ? if not ? sin lieth at the door - &c. What is the ?Doing well? which God speaks of? What is the meaning of sin?s lying at the door ? and what is meant by the promise following. ?Unto thee shall be his desire?, &c? The passage is rendered still more difficult by an important variation in the Septuagint, (which I almost always find clearly more trustworthy than either the vulgate or English) ? namely in verse 7. ?Has not thou sinned, in that thou hast rightly brought, but not rightly divided.? The ordinary Evangelical gloss, that Cain was wrong in bringing fruit instead of flesh, seems at variance with this ?rightly brought?; and St Paul?s words leave us wholly in darkness as to the nature of the faithlessness, whether in substance or offering, or in manner."

Source

Sublime and Instructive. Letters from John Ruskin to Louisa, Marchioness of Waterford, Anna Blunden and Ellen Heaton

Text being read

EuRED : text status
TST4
EuRED : text form
TFO02
EuRED : text provenance
TPR215

Reader(s) and listener(s)

Reader
Ruskin, John
Born in 2016

Details of the reading experience

Date of Reading Experience
Time of Reading Experience
EuRED : experience type
EXT13
EuRED : experience frequency
EXF1
Place of reading experience
Great Britain
EuRED : emotions
EuRED : intensity
EuRED : environment
EuRED : lighting
EuRED : testimony
EuRED : reliability
Notes


How to cite this record

You can copy this item for personal use, share it, and post it on a blog or website. It cannot be used commercially without permission. Please ensure the following credit accompanies it:

Sublime and Instructive. Letters from John Ruskin to Louisa, Marchioness of Waterford, Anna Blunden and Ellen Heaton
http://eured.univ-lemans.fr/dbworkshop/index.php/Detail/objects/97897
Accessed on 2020/10/23 08:41:43

Related place
Great Britain
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TEI PUBLIC "customisation-tei/tei_readingExp.dtd" "">
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <author>
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </author>
        <title>The Bible</title>
      </titleStmt>
      <sourceDesc>
        <biblStruct>
          <monogr>
            <author>
              <persName>
                <forename>John</forename>
                <surname>Ruskin</surname>
              </persName>
            </author>
            <title>Sublime and Instructive. Letters from John Ruskin to Louisa, Marchioness of Waterford, Anna Blunden and Ellen Heaton</title>
            <imprint>
              <publisher>Virginia Surtees</publisher>
              <pubPlace>London</pubPlace>
              <date>1972</date>
            </imprint>
            <availability/>
            <biblScope/>
          </monogr>
        </biblStruct>
      </sourceDesc>
      <notesStmt>
        <note>xml/ukred-3557.xml</note>
      </notesStmt>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sending">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
        <correspAction type="receiving">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
      </correspDesc>
      <langUsage/>
    </profileDesc>
    <experienceDesc>
      <experience ref="ukred-3557">
        <respStmt resp="submitter">
          <resp>submitted by</resp>
          <persName>
            <forename>Maggie</forename>
            <surname>Washington</surname>
          </persName>
          <address>
            <address_line/>
          </address>
          <email>chris.washington@btinternet.com</email>
        </respStmt>
        <respStmt resp="editor"/>
        <date cert="unknown"/>
        <time/>
        <reader>
          <persName>
            <forename>John</forename>
            <surname>Ruskin</surname>
          </persName>
          <sex>M</sex>
          <age>Adult (18-100+)</age>
          <occupation scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/occupation" ref="OCC1050101">Authors</occupation>
          <education scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/education"/>
          <birth>1819-02-08</birth>
          <faith scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/faith" ref="FAI2">Christianity</faith>
          <country>England</country>
          <readerStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/reader_status"/>
        </reader>
        <listener/>
        <place>
          <location>
            <country>Great Britain</country>
            <district/>
          </location>
        </place>
        <textRead>
          <author>
            <persName>
              <forename/>
              <surname/>
            </persName>
          </author>
          <title>The Bible</title>
          <genre scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/genre" ref="GEN704">Bible</genre>
          <textProvenance ref="TPR215" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_provenance">Unknown</textProvenance>
          <textStatus ref="TST4" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status">Unknown</textStatus>
          <textForm scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_form" ref="TFO02">Book</textForm>
          <origLanguage>
            <language/>
          </origLanguage>
          <textStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status"/>
        </textRead>
        <readingExp>
          <experienceType scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_type" ref="EXT13">Unknown</experienceType>
          <posture scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/posture"/>
          <lighting scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/lighting"/>
          <environment scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/environment"/>
          <intensity scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/intensity"/>
          <emotion scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/emotion"/>
          <testimony scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/testimony"/>
          <sourceReliability scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/source_reliability"/>
          <expFrequency scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_frequency" ref="EXF1">Serial event</expFrequency>
          <note/>
        </readingExp>
      </experience>
    </experienceDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <div type="chapter" label="From letter dated 245/4/1862 to Louisa, Marchioness of Waterford. ">
        <div type="page" n="43-44">
          <p>
            <ptr target="ukred-3557">Letter dated 24/4/1862 ? "The reason I said I had never understood the story of Cain is that God?s own words to him [Genesis, IV, vv.6-7] are of much more importance to me than St Paul?s words about him [Hebrews, XI, v. 4] ? (which latter are rapid ? vague, and unless you know precisely what is meant by faith, inconclusive.) God?s own pleading with Cain is what I want to understand. Why art thou wroth ? If thou doest well, shalt thou not be accepted ? if not ? sin lieth at the door - &amp;c. What is the ?Doing well? which God speaks of? What is the meaning of sin?s lying at the door ? and what is meant by the promise following. ?Unto thee shall be his desire?, &amp;c? The passage is rendered still more difficult by an important variation in the Septuagint, (which I almost always find clearly more trustworthy than either the vulgate or English) ? namely in verse 7. ?Has not thou sinned, in that thou hast rightly brought, but not rightly divided.? The ordinary Evangelical gloss, that Cain was wrong in bringing fruit instead of flesh, seems at variance with this ?rightly brought?; and St Paul?s words leave us wholly in darkness as to the nature of the faithlessness, whether in substance or offering, or in manner."</ptr>
          </p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
?itemComments

The Bible

Reading experience
Identifer:
ukred-3557

Evidence

Letter dated 24/4/1862 ? "The reason I said I had never understood the story of Cain is that God?s own words to him [Genesis, IV, vv.6-7] are of much more importance to me than St Paul?s words about him [Hebrews, XI, v. 4] ? (which latter are rapid ? vague, and unless you know precisely what is meant by faith, inconclusive.) God?s own pleading with Cain is what I want to understand. Why art thou wroth ? If thou doest well, shalt thou not be accepted ? if not ? sin lieth at the door - &c. What is the ?Doing well? which God speaks of? What is the meaning of sin?s lying at the door ? and what is meant by the promise following. ?Unto thee shall be his desire?, &c? The passage is rendered still more difficult by an important variation in the Septuagint, (which I almost always find clearly more trustworthy than either the vulgate or English) ? namely in verse 7. ?Has not thou sinned, in that thou hast rightly brought, but not rightly divided.? The ordinary Evangelical gloss, that Cain was wrong in bringing fruit instead of flesh, seems at variance with this ?rightly brought?; and St Paul?s words leave us wholly in darkness as to the nature of the faithlessness, whether in substance or offering, or in manner."

Source

Sublime and Instructive. Letters from John Ruskin to Louisa, Marchioness of Waterford, Anna Blunden and Ellen Heaton

Text being read

EuRED : text status
TST4
EuRED : text form
TFO02
EuRED : text provenance
TPR215

Reader(s) and listener(s)

Reader
Ruskin, John
Born in 2016

Details of the reading experience

Date of Reading Experience
Time of Reading Experience
EuRED : experience type
EXT13
EuRED : experience frequency
EXF1
Place of reading experience
Great Britain
EuRED : emotions
EuRED : intensity
EuRED : environment
EuRED : lighting
EuRED : testimony
EuRED : reliability
Notes


How to cite this record

You can copy this item for personal use, share it, and post it on a blog or website. It cannot be used commercially without permission. Please ensure the following credit accompanies it:

Sublime and Instructive. Letters from John Ruskin to Louisa, Marchioness of Waterford, Anna Blunden and Ellen Heaton
http://eured.univ-lemans.fr/dbworkshop/index.php/Detail/objects/97897
Accessed on 2020/10/23 08:41:43

Related place
Great Britain
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TEI PUBLIC "customisation-tei/tei_readingExp.dtd" "">
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <author>
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </author>
        <title>The Bible</title>
      </titleStmt>
      <sourceDesc>
        <biblStruct>
          <monogr>
            <author>
              <persName>
                <forename>John</forename>
                <surname>Ruskin</surname>
              </persName>
            </author>
            <title>Sublime and Instructive. Letters from John Ruskin to Louisa, Marchioness of Waterford, Anna Blunden and Ellen Heaton</title>
            <imprint>
              <publisher>Virginia Surtees</publisher>
              <pubPlace>London</pubPlace>
              <date>1972</date>
            </imprint>
            <availability/>
            <biblScope/>
          </monogr>
        </biblStruct>
      </sourceDesc>
      <notesStmt>
        <note>xml/ukred-3557.xml</note>
      </notesStmt>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sending">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
        <correspAction type="receiving">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
      </correspDesc>
      <langUsage/>
    </profileDesc>
    <experienceDesc>
      <experience ref="ukred-3557">
        <respStmt resp="submitter">
          <resp>submitted by</resp>
          <persName>
            <forename>Maggie</forename>
            <surname>Washington</surname>
          </persName>
          <address>
            <address_line/>
          </address>
          <email>chris.washington@btinternet.com</email>
        </respStmt>
        <respStmt resp="editor"/>
        <date cert="unknown"/>
        <time/>
        <reader>
          <persName>
            <forename>John</forename>
            <surname>Ruskin</surname>
          </persName>
          <sex>M</sex>
          <age>Adult (18-100+)</age>
          <occupation scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/occupation" ref="OCC1050101">Authors</occupation>
          <education scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/education"/>
          <birth>1819-02-08</birth>
          <faith scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/faith" ref="FAI2">Christianity</faith>
          <country>England</country>
          <readerStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/reader_status"/>
        </reader>
        <listener/>
        <place>
          <location>
            <country>Great Britain</country>
            <district/>
          </location>
        </place>
        <textRead>
          <author>
            <persName>
              <forename/>
              <surname/>
            </persName>
          </author>
          <title>The Bible</title>
          <genre scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/genre" ref="GEN704">Bible</genre>
          <textProvenance ref="TPR215" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_provenance">Unknown</textProvenance>
          <textStatus ref="TST4" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status">Unknown</textStatus>
          <textForm scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_form" ref="TFO02">Book</textForm>
          <origLanguage>
            <language/>
          </origLanguage>
          <textStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status"/>
        </textRead>
        <readingExp>
          <experienceType scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_type" ref="EXT13">Unknown</experienceType>
          <posture scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/posture"/>
          <lighting scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/lighting"/>
          <environment scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/environment"/>
          <intensity scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/intensity"/>
          <emotion scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/emotion"/>
          <testimony scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/testimony"/>
          <sourceReliability scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/source_reliability"/>
          <expFrequency scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_frequency" ref="EXF1">Serial event</expFrequency>
          <note/>
        </readingExp>
      </experience>
    </experienceDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <div type="chapter" label="From letter dated 245/4/1862 to Louisa, Marchioness of Waterford. ">
        <div type="page" n="43-44">
          <p>
            <ptr target="ukred-3557">Letter dated 24/4/1862 ? "The reason I said I had never understood the story of Cain is that God?s own words to him [Genesis, IV, vv.6-7] are of much more importance to me than St Paul?s words about him [Hebrews, XI, v. 4] ? (which latter are rapid ? vague, and unless you know precisely what is meant by faith, inconclusive.) God?s own pleading with Cain is what I want to understand. Why art thou wroth ? If thou doest well, shalt thou not be accepted ? if not ? sin lieth at the door - &amp;c. What is the ?Doing well? which God speaks of? What is the meaning of sin?s lying at the door ? and what is meant by the promise following. ?Unto thee shall be his desire?, &amp;c? The passage is rendered still more difficult by an important variation in the Septuagint, (which I almost always find clearly more trustworthy than either the vulgate or English) ? namely in verse 7. ?Has not thou sinned, in that thou hast rightly brought, but not rightly divided.? The ordinary Evangelical gloss, that Cain was wrong in bringing fruit instead of flesh, seems at variance with this ?rightly brought?; and St Paul?s words leave us wholly in darkness as to the nature of the faithlessness, whether in substance or offering, or in manner."</ptr>
          </p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>