[English verse translations of Greek plays]

Reading experience

?itemComments

[English verse translations of Greek plays]

Reading experience
Identifer:
ukred-30916

Evidence

"I"m still in hospital but I"ve made a very rapid cure (I was pretty bad when I came) and I hope they will let me go back to Basrah in a day or two. I"ve been quite extraordinarily comfortable and the kindness of everyone is past belief. It really was very pleasant to find oneself here with all the trouble of looking after one"s own self lifted off one"s shoulders. I"ve done little or nothing but eat and sleep and read novels, of which I found plenty here. Oh yes and I"ve read all Gilbert Murray"s translation of Greek plays — glorious they are — which I also found,[...]."

Source


Text being read

EuRED : text status
TST4
EuRED : text form
TFO02
EuRED : text provenance
TPR204

Reader(s) and listener(s)

Gertrude Bell
Aged 48 [Experience in 1916, born in 1868]

Details of the reading experience

Date of Reading Experience
September 21 - 29 1916
Time of Reading Experience
EuRED : experience type
EXT132
EuRED : experience frequency
EXF1
Place of reading experience
Iraq
EuRED : emotions
EuRED : intensity
EuRED : environment
EuRED : lighting
EuRED : testimony
EuRED : reliability
Notes
At least ten of Gilbert Murray's verse translations appeared between 1900 and 1915.

How to cite this record

You can copy this item for personal use, share it, and post it on a blog or website. It cannot be used commercially without permission. Please ensure the following credit accompanies it:


http://eured.univ-lemans.fr/dbworkshop/index.php/Detail/objects/94921
Accessed on 2020/09/27 22:11:55

Related place
Iraq
Related person
Related place
Iraq
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TEI PUBLIC "customisation-tei/tei_readingExp.dtd" "">
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <author>
          <persName>
            <forename>Gilbert</forename>
            <surname>Murray</surname>
          </persName>
        </author>
        <title>[English verse translations of Greek plays]</title>
      </titleStmt>
      <sourceDesc>
        <biblStruct>
          <monogr>
            <author>
              <persName>
                <forename/>
                <surname/>
              </persName>
            </author>
            <title/>
            <imprint>
              <pubPlace/>
              <date/>
            </imprint>
            <availability/>
            <biblScope/>
          </monogr>
        </biblStruct>
      </sourceDesc>
      <notesStmt>
        <note>xml/ukred-30916.xml</note>
      </notesStmt>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sending">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
        <correspAction type="receiving">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
      </correspDesc>
      <langUsage/>
    </profileDesc>
    <experienceDesc>
      <experience ref="ukred-30916">
        <respStmt resp="submitter">
          <resp>submitted by</resp>
          <persName>
            <forename>Helen</forename>
            <surname>Chambers</surname>
          </persName>
          <address>
            <address_line/>
          </address>
          <email>hmchambers@ausdoctors.net</email>
        </respStmt>
        <respStmt resp="editor"/>
        <date from="1916-09-21" to="1916-09-29">Sep 21 1916 - Sep 29 1916</date>
        <time/>
        <reader>
          <persName>
            <forename>Gertrude</forename>
            <surname>Bell</surname>
          </persName>
          <sex>F</sex>
          <age>Adult (18-100+)</age>
          <occupation scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/occupation" ref="OCC112">Professional, Technical And Related Workers Not Elsewhere Classified</occupation>
          <education scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/education"/>
          <birth>1868-07-16</birth>
          <faith scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/faith" ref="FAI72">Atheists</faith>
          <country>England</country>
          <readerStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/reader_status"/>
        </reader>
        <listener/>
        <place>
          <placeName type="street">Officers Hospital</placeName>
          <location>
            <country>Iraq</country>
            <settlement type="city">Bait Na'mah, near Basra</settlement>
            <district/>
          </location>
        </place>
        <textRead>
          <author>
            <persName>
              <forename>Gilbert</forename>
              <surname>Murray</surname>
            </persName>
          </author>
          <title>[English verse translations of Greek plays]</title>
          <genre scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/genre" ref="GEN706">Classics</genre>
          <genre scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/genre" ref="GEN6">Drama</genre>
          <genre scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/genre" ref="GEN2">Poetry</genre>
          <textProvenance ref="TPR204" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_provenance">Found</textProvenance>
          <textStatus ref="TST4" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status">Unknown</textStatus>
          <textForm scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_form" ref="TFO02">Book</textForm>
          <origLanguage>
            <language/>
          </origLanguage>
          <textStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status"/>
        </textRead>
        <readingExp>
          <experienceType scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_type" ref="EXT132">Silent</experienceType>
          <posture scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/posture"/>
          <lighting scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/lighting"/>
          <environment scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/environment"/>
          <intensity scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/intensity"/>
          <emotion scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/emotion"/>
          <testimony scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/testimony"/>
          <sourceReliability scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/source_reliability"/>
          <expFrequency scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_frequency" ref="EXF1">Serial event</expFrequency>
          <note>At least ten of Gilbert Murray's verse translations appeared between 1900 and 1915.</note>
        </readingExp>
      </experience>
    </experienceDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <div type="chapter" label="http://www.gerty.ncl.ac.uk/letter_details.php?letter_id=196&#10;Letter from Gertrude Bell to Hugh Bell 29 September 1916">
        <p>
          <ptr target="ukred-30916">"I"m still in hospital but I"ve made a very rapid cure (I was pretty bad when I came) and I hope they will let me go back to Basrah in a day or two. I"ve been quite extraordinarily comfortable and the kindness of everyone is past belief. It really was very pleasant to find oneself here with all the trouble of looking after one"s own self lifted off one"s shoulders. I"ve done little or nothing but eat and sleep and read novels, of which I found plenty here. Oh yes and I"ve read all Gilbert Murray"s translation of Greek plays &amp;mdash; glorious they are &amp;mdash; which I also found,[...]." </ptr>
        </p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
?itemComments

[English verse translations of Greek plays]

Reading experience
Identifer:
ukred-30916

Evidence

"I"m still in hospital but I"ve made a very rapid cure (I was pretty bad when I came) and I hope they will let me go back to Basrah in a day or two. I"ve been quite extraordinarily comfortable and the kindness of everyone is past belief. It really was very pleasant to find oneself here with all the trouble of looking after one"s own self lifted off one"s shoulders. I"ve done little or nothing but eat and sleep and read novels, of which I found plenty here. Oh yes and I"ve read all Gilbert Murray"s translation of Greek plays &mdash; glorious they are &mdash; which I also found,[...]."

Source


Text being read

EuRED : text status
TST4
EuRED : text form
TFO02
EuRED : text provenance
TPR204

Reader(s) and listener(s)

Gertrude Bell
Aged 48 [Experience in 1916, born in 1868]

Details of the reading experience

Date of Reading Experience
September 21 - 29 1916
Time of Reading Experience
EuRED : experience type
EXT132
EuRED : experience frequency
EXF1
Place of reading experience
Iraq
EuRED : emotions
EuRED : intensity
EuRED : environment
EuRED : lighting
EuRED : testimony
EuRED : reliability
Notes
At least ten of Gilbert Murray's verse translations appeared between 1900 and 1915.

How to cite this record

You can copy this item for personal use, share it, and post it on a blog or website. It cannot be used commercially without permission. Please ensure the following credit accompanies it:


http://eured.univ-lemans.fr/dbworkshop/index.php/Detail/objects/94921
Accessed on 2020/09/27 22:11:55

Related place
Iraq
Related person
Related place
Iraq
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TEI PUBLIC "customisation-tei/tei_readingExp.dtd" "">
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <author>
          <persName>
            <forename>Gilbert</forename>
            <surname>Murray</surname>
          </persName>
        </author>
        <title>[English verse translations of Greek plays]</title>
      </titleStmt>
      <sourceDesc>
        <biblStruct>
          <monogr>
            <author>
              <persName>
                <forename/>
                <surname/>
              </persName>
            </author>
            <title/>
            <imprint>
              <pubPlace/>
              <date/>
            </imprint>
            <availability/>
            <biblScope/>
          </monogr>
        </biblStruct>
      </sourceDesc>
      <notesStmt>
        <note>xml/ukred-30916.xml</note>
      </notesStmt>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sending">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
        <correspAction type="receiving">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
      </correspDesc>
      <langUsage/>
    </profileDesc>
    <experienceDesc>
      <experience ref="ukred-30916">
        <respStmt resp="submitter">
          <resp>submitted by</resp>
          <persName>
            <forename>Helen</forename>
            <surname>Chambers</surname>
          </persName>
          <address>
            <address_line/>
          </address>
          <email>hmchambers@ausdoctors.net</email>
        </respStmt>
        <respStmt resp="editor"/>
        <date from="1916-09-21" to="1916-09-29">Sep 21 1916 - Sep 29 1916</date>
        <time/>
        <reader>
          <persName>
            <forename>Gertrude</forename>
            <surname>Bell</surname>
          </persName>
          <sex>F</sex>
          <age>Adult (18-100+)</age>
          <occupation scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/occupation" ref="OCC112">Professional, Technical And Related Workers Not Elsewhere Classified</occupation>
          <education scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/education"/>
          <birth>1868-07-16</birth>
          <faith scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/faith" ref="FAI72">Atheists</faith>
          <country>England</country>
          <readerStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/reader_status"/>
        </reader>
        <listener/>
        <place>
          <placeName type="street">Officers Hospital</placeName>
          <location>
            <country>Iraq</country>
            <settlement type="city">Bait Na'mah, near Basra</settlement>
            <district/>
          </location>
        </place>
        <textRead>
          <author>
            <persName>
              <forename>Gilbert</forename>
              <surname>Murray</surname>
            </persName>
          </author>
          <title>[English verse translations of Greek plays]</title>
          <genre scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/genre" ref="GEN706">Classics</genre>
          <genre scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/genre" ref="GEN6">Drama</genre>
          <genre scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/genre" ref="GEN2">Poetry</genre>
          <textProvenance ref="TPR204" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_provenance">Found</textProvenance>
          <textStatus ref="TST4" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status">Unknown</textStatus>
          <textForm scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_form" ref="TFO02">Book</textForm>
          <origLanguage>
            <language/>
          </origLanguage>
          <textStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status"/>
        </textRead>
        <readingExp>
          <experienceType scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_type" ref="EXT132">Silent</experienceType>
          <posture scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/posture"/>
          <lighting scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/lighting"/>
          <environment scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/environment"/>
          <intensity scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/intensity"/>
          <emotion scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/emotion"/>
          <testimony scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/testimony"/>
          <sourceReliability scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/source_reliability"/>
          <expFrequency scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_frequency" ref="EXF1">Serial event</expFrequency>
          <note>At least ten of Gilbert Murray's verse translations appeared between 1900 and 1915.</note>
        </readingExp>
      </experience>
    </experienceDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <div type="chapter" label="http://www.gerty.ncl.ac.uk/letter_details.php?letter_id=196&#10;Letter from Gertrude Bell to Hugh Bell 29 September 1916">
        <p>
          <ptr target="ukred-30916">"I"m still in hospital but I"ve made a very rapid cure (I was pretty bad when I came) and I hope they will let me go back to Basrah in a day or two. I"ve been quite extraordinarily comfortable and the kindness of everyone is past belief. It really was very pleasant to find oneself here with all the trouble of looking after one"s own self lifted off one"s shoulders. I"ve done little or nothing but eat and sleep and read novels, of which I found plenty here. Oh yes and I"ve read all Gilbert Murray"s translation of Greek plays &amp;mdash; glorious they are &amp;mdash; which I also found,[...]." </ptr>
        </p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>