One Thousand and One Nights (Arabian Nights)

Reading experience

?itemComments

One Thousand and One Nights (Arabian Nights)

Reading experience
Identifer:
ukred-30833

Evidence

"Do you know, these wet afternoons I have been reading the story of Aladdin to myself for pleasure, without a dictionary! It"s not very difficult, I must confess, still it"s ordinary good Arabic, not for beginners, and I find it too charming for words. Moreover, I see that I really have learnt a good deal since I came for I couldn"t read just for fun to save my life. It is satisfactory, isn"t it. I look forward to a time when I shall just read Arabic — like that!"

Source


Text being read

EuRED : text status
TST4
EuRED : text form
TFO02
EuRED : text provenance
TPR215

Reader(s) and listener(s)

Gertrude Bell
Aged 32 [Experience in 1900, born in 1868]

Details of the reading experience

Date of Reading Experience
February 7 - 18 1900
Time of Reading Experience
EuRED : experience type
EXT123
EuRED : experience frequency
EXF3
Place of reading experience
Palestine
EuRED : emotions
EuRED : intensity
EuRED : environment
EuRED : lighting
EuRED : testimony
EuRED : reliability
Notes
The story of 'Aladdin' was apparently first incorporated into ""The Thousand and One Nights"", in a French translation after 1709, when Antoine Galland discovered in the Bibliothèque Nationale, Paris two Arabic manuscripts containing ""Aladdin"" and two more of the 'interpolated' tales. It seems from the evidence that Gertrude Bell may have been reading a re-translation into Arabic, perhaps even a child's edition.

How to cite this record

You can copy this item for personal use, share it, and post it on a blog or website. It cannot be used commercially without permission. Please ensure the following credit accompanies it:


http://eured.univ-lemans.fr/dbworkshop/index.php/Detail/objects/94769
Accessed on 2019/12/14 01:14:26

Related place
Palestine
Related person
Related place
Palestine
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TEI PUBLIC "customisation-tei/tei_readingExp.dtd" "">
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <author>
          <persName>
            <forename/>
            <surname>Anon</surname>
          </persName>
        </author>
        <title>One Thousand and One Nights (Arabian Nights)</title>
      </titleStmt>
      <sourceDesc>
        <biblStruct>
          <monogr>
            <author>
              <persName>
                <forename/>
                <surname/>
              </persName>
            </author>
            <title/>
            <imprint>
              <pubPlace/>
              <date/>
            </imprint>
            <availability/>
            <biblScope/>
          </monogr>
        </biblStruct>
      </sourceDesc>
      <notesStmt>
        <note>xml/ukred-30833.xml</note>
      </notesStmt>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sending">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
        <correspAction type="receiving">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
      </correspDesc>
      <langUsage/>
    </profileDesc>
    <experienceDesc>
      <experience ref="ukred-30833">
        <respStmt resp="submitter">
          <resp>submitted by</resp>
          <persName>
            <forename>Helen</forename>
            <surname>Chambers</surname>
          </persName>
          <address>
            <address_line/>
          </address>
          <email>hmchambers@ausdoctors.net</email>
        </respStmt>
        <respStmt resp="editor"/>
        <date from="1900-02-07" to="1900-02-18">Feb 7 1900 - Feb 18 1900</date>
        <time>in the afternoon</time>
        <reader>
          <persName>
            <forename>Gertrude</forename>
            <surname>Bell</surname>
          </persName>
          <sex>F</sex>
          <age>Adult (18-100+)</age>
          <education scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/education"/>
          <birth>1868-07-16</birth>
          <faith scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/faith" ref="FAI72">Atheists</faith>
          <country>England</country>
          <readerStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/reader_status"/>
        </reader>
        <listener/>
        <place>
          <placeName type="street">Hotel Palestine or German Consulate</placeName>
          <location>
            <country>Palestine</country>
            <settlement type="city">Jerusalem</settlement>
            <district/>
          </location>
        </place>
        <textRead>
          <author>
            <persName>
              <forename/>
              <surname>Anon</surname>
            </persName>
          </author>
          <title>One Thousand and One Nights (Arabian Nights)</title>
          <genre scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/genre" ref="GEN3">Fiction</genre>
          <textProvenance ref="TPR215" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_provenance">Unknown</textProvenance>
          <textStatus ref="TST4" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status">Unknown</textStatus>
          <textForm scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_form" ref="TFO02">Book</textForm>
          <origLanguage>
            <language/>
          </origLanguage>
          <textStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status"/>
        </textRead>
        <readingExp>
          <experienceType scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_type" ref="EXT123">Unknown</experienceType>
          <posture scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/posture"/>
          <lighting scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/lighting"/>
          <environment scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/environment"/>
          <intensity scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/intensity"/>
          <emotion scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/emotion"/>
          <testimony scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/testimony"/>
          <sourceReliability scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/source_reliability"/>
          <expFrequency scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_frequency" ref="EXF3">Unknown</expFrequency>
          <note>The story of 'Aladdin' was apparently first incorporated into ""The Thousand and One Nights"", in a French translation after 1709,  when Antoine Galland discovered in the Bibliothèque Nationale, Paris two Arabic manuscripts containing ""Aladdin"" and two more of the 'interpolated' tales. It seems from the evidence that Gertrude Bell may have been reading a re-translation into Arabic, perhaps even a child's edition. </note>
        </readingExp>
      </experience>
    </experienceDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <div type="chapter" label="Letter from Gertrude Bell to Florence Bell 18 February 1900 &#10;http://www.gerty.ncl.ac.uk/letter_details.php?letter_id=1128">
        <p>
          <ptr target="ukred-30833">"Do you know, these wet afternoons I have been reading the story of Aladdin to myself for pleasure, without a dictionary! It"s not very difficult, I must confess, still it"s ordinary good Arabic, not for beginners, and I find it too charming for words. Moreover, I see that I really have learnt a good deal since I came for I couldn"t read just for fun to save my life. It is satisfactory, isn"t it. I look forward to a time when I shall just read Arabic &amp;mdash; like that!" </ptr>
        </p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
?itemComments

One Thousand and One Nights (Arabian Nights)

Reading experience
Identifer:
ukred-30833

Evidence

"Do you know, these wet afternoons I have been reading the story of Aladdin to myself for pleasure, without a dictionary! It"s not very difficult, I must confess, still it"s ordinary good Arabic, not for beginners, and I find it too charming for words. Moreover, I see that I really have learnt a good deal since I came for I couldn"t read just for fun to save my life. It is satisfactory, isn"t it. I look forward to a time when I shall just read Arabic &mdash; like that!"

Source


Text being read

EuRED : text status
TST4
EuRED : text form
TFO02
EuRED : text provenance
TPR215

Reader(s) and listener(s)

Gertrude Bell
Aged 32 [Experience in 1900, born in 1868]

Details of the reading experience

Date of Reading Experience
February 7 - 18 1900
Time of Reading Experience
EuRED : experience type
EXT123
EuRED : experience frequency
EXF3
Place of reading experience
Palestine
EuRED : emotions
EuRED : intensity
EuRED : environment
EuRED : lighting
EuRED : testimony
EuRED : reliability
Notes
The story of 'Aladdin' was apparently first incorporated into ""The Thousand and One Nights"", in a French translation after 1709, when Antoine Galland discovered in the Bibliothèque Nationale, Paris two Arabic manuscripts containing ""Aladdin"" and two more of the 'interpolated' tales. It seems from the evidence that Gertrude Bell may have been reading a re-translation into Arabic, perhaps even a child's edition.

How to cite this record

You can copy this item for personal use, share it, and post it on a blog or website. It cannot be used commercially without permission. Please ensure the following credit accompanies it:


http://eured.univ-lemans.fr/dbworkshop/index.php/Detail/objects/94769
Accessed on 2019/12/14 01:14:26

Related place
Palestine
Related person
Related place
Palestine
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TEI PUBLIC "customisation-tei/tei_readingExp.dtd" "">
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <author>
          <persName>
            <forename/>
            <surname>Anon</surname>
          </persName>
        </author>
        <title>One Thousand and One Nights (Arabian Nights)</title>
      </titleStmt>
      <sourceDesc>
        <biblStruct>
          <monogr>
            <author>
              <persName>
                <forename/>
                <surname/>
              </persName>
            </author>
            <title/>
            <imprint>
              <pubPlace/>
              <date/>
            </imprint>
            <availability/>
            <biblScope/>
          </monogr>
        </biblStruct>
      </sourceDesc>
      <notesStmt>
        <note>xml/ukred-30833.xml</note>
      </notesStmt>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sending">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
        <correspAction type="receiving">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
      </correspDesc>
      <langUsage/>
    </profileDesc>
    <experienceDesc>
      <experience ref="ukred-30833">
        <respStmt resp="submitter">
          <resp>submitted by</resp>
          <persName>
            <forename>Helen</forename>
            <surname>Chambers</surname>
          </persName>
          <address>
            <address_line/>
          </address>
          <email>hmchambers@ausdoctors.net</email>
        </respStmt>
        <respStmt resp="editor"/>
        <date from="1900-02-07" to="1900-02-18">Feb 7 1900 - Feb 18 1900</date>
        <time>in the afternoon</time>
        <reader>
          <persName>
            <forename>Gertrude</forename>
            <surname>Bell</surname>
          </persName>
          <sex>F</sex>
          <age>Adult (18-100+)</age>
          <education scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/education"/>
          <birth>1868-07-16</birth>
          <faith scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/faith" ref="FAI72">Atheists</faith>
          <country>England</country>
          <readerStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/reader_status"/>
        </reader>
        <listener/>
        <place>
          <placeName type="street">Hotel Palestine or German Consulate</placeName>
          <location>
            <country>Palestine</country>
            <settlement type="city">Jerusalem</settlement>
            <district/>
          </location>
        </place>
        <textRead>
          <author>
            <persName>
              <forename/>
              <surname>Anon</surname>
            </persName>
          </author>
          <title>One Thousand and One Nights (Arabian Nights)</title>
          <genre scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/genre" ref="GEN3">Fiction</genre>
          <textProvenance ref="TPR215" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_provenance">Unknown</textProvenance>
          <textStatus ref="TST4" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status">Unknown</textStatus>
          <textForm scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_form" ref="TFO02">Book</textForm>
          <origLanguage>
            <language/>
          </origLanguage>
          <textStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status"/>
        </textRead>
        <readingExp>
          <experienceType scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_type" ref="EXT123">Unknown</experienceType>
          <posture scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/posture"/>
          <lighting scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/lighting"/>
          <environment scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/environment"/>
          <intensity scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/intensity"/>
          <emotion scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/emotion"/>
          <testimony scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/testimony"/>
          <sourceReliability scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/source_reliability"/>
          <expFrequency scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_frequency" ref="EXF3">Unknown</expFrequency>
          <note>The story of 'Aladdin' was apparently first incorporated into ""The Thousand and One Nights"", in a French translation after 1709,  when Antoine Galland discovered in the Bibliothèque Nationale, Paris two Arabic manuscripts containing ""Aladdin"" and two more of the 'interpolated' tales. It seems from the evidence that Gertrude Bell may have been reading a re-translation into Arabic, perhaps even a child's edition. </note>
        </readingExp>
      </experience>
    </experienceDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <div type="chapter" label="Letter from Gertrude Bell to Florence Bell 18 February 1900 &#10;http://www.gerty.ncl.ac.uk/letter_details.php?letter_id=1128">
        <p>
          <ptr target="ukred-30833">"Do you know, these wet afternoons I have been reading the story of Aladdin to myself for pleasure, without a dictionary! It"s not very difficult, I must confess, still it"s ordinary good Arabic, not for beginners, and I find it too charming for words. Moreover, I see that I really have learnt a good deal since I came for I couldn"t read just for fun to save my life. It is satisfactory, isn"t it. I look forward to a time when I shall just read Arabic &amp;mdash; like that!" </ptr>
        </p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>