You can copy this item for personal use, share it, and post it on a blog or website. It cannot be used commercially without permission. Please ensure the following credit accompanies it:
The Collected Letters of Joseph Conrad Volume 7, 1920-1922
http://eured.univ-lemans.fr/dbworkshop/index.php/Detail/objects/91237
Accessed on 2021/03/03 07:01:41
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TEI PUBLIC "customisation-tei/tei_readingExp.dtd" "">
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<author>
<persName>
<forename>Marcel</forename>
<surname>Proust</surname>
</persName>
</author>
<title>Swann's Way (Du coté de chez Swann</title>
</titleStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<monogr>
<author>
<persName>
<forename>Joseph</forename>
<surname>Conrad</surname>
</persName>
</author>
<title>The Collected Letters of Joseph Conrad Volume 7, 1920-1922</title>
<imprint>
<publisher>Laurence Davies and J. H. Stape</publisher>
<pubPlace>Cambridge</pubPlace>
<date>2005</date>
</imprint>
<availability/>
<biblScope/>
</monogr>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<notesStmt>
<note>xml/ukred-28889.xml</note>
</notesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<correspDesc>
<correspAction type="sending">
<persName>
<forename/>
<surname/>
</persName>
</correspAction>
<correspAction type="receiving">
<persName>
<forename/>
<surname/>
</persName>
</correspAction>
</correspDesc>
<langUsage/>
</profileDesc>
<experienceDesc>
<experience ref="ukred-28889">
<respStmt resp="submitter">
<resp>submitted by</resp>
<persName>
<forename>Helen</forename>
<surname>Chambers</surname>
</persName>
<address>
<address_line/>
</address>
<email>hmchambers@ausdoctors.net</email>
</respStmt>
<respStmt resp="editor"/>
<date from="1922-09-22" to="1922-12-17">Sep 22 1922 - Dec 17 1922</date>
<time/>
<reader>
<persName>
<forename>Joseph</forename>
<surname>Conrad</surname>
</persName>
<sex>M</sex>
<age>Adult (18-100+)</age>
<occupation scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/occupation" ref="OCC10204">Seamen and Ships' Deck Rating, Barge Crew or Boatman</occupation>
<education scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/education"/>
<birth/>
<faith scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/faith" ref="FAI217">Roman Catholic</faith>
<country>Poland</country>
<readerStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/reader_status"/>
</reader>
<listener/>
<place>
<placeName type="street">Oswalds</placeName>
<location>
<country>England</country>
<county>Kent</county>
<settlement type="city">Bishopsbourne</settlement>
<district/>
</location>
</place>
<textRead>
<author>
<persName>
<forename>Marcel</forename>
<surname>Proust</surname>
</persName>
</author>
<title>Swann's Way (Du coté de chez Swann</title>
<genre scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/genre" ref="GEN3">Fiction</genre>
<textProvenance ref="TPR207" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_provenance">Owned</textProvenance>
<textStatus ref="TST4" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status">Unknown</textStatus>
<textForm scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_form" ref="TFO02">Book</textForm>
<origLanguage>
<language/>
</origLanguage>
<textStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status"/>
</textRead>
<readingExp>
<experienceType scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_type" ref="EXT13">Unknown</experienceType>
<posture scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/posture"/>
<lighting scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/lighting"/>
<environment scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/environment"/>
<intensity scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/intensity"/>
<emotion scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/emotion"/>
<testimony scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/testimony"/>
<sourceReliability scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/source_reliability"/>
<expFrequency scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_frequency" ref="EXF3">Unknown</expFrequency>
<note>See also letter to Jean-Aubry 22 September 1922, (p.522 of source text, commenting on receipt of this translation, and record ID 28888. Conrad seems to have first read Proust in French in 1913 or 1914. See Hervouet (1990) p.242-43 </note>
</readingExp>
</experience>
</experienceDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="volume" n="7">
<div type="chapter" label="Letter from Joseph Conrad to C.K. Scott Moncrieff, dated 17 December 1922, Oswalds">
<div type="page" n="623">
<p>
<ptr target="ukred-28889">"In the volumes you sent me I was much more interested and fascinated by your rendering than by Proust"s creation."
<br/>
[Hence follows another page and a half of commentary on the translation and on Proust in general.] </ptr>
</p>
</div>
</div>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
You can copy this item for personal use, share it, and post it on a blog or website. It cannot be used commercially without permission. Please ensure the following credit accompanies it:
The Collected Letters of Joseph Conrad Volume 7, 1920-1922
http://eured.univ-lemans.fr/dbworkshop/index.php/Detail/objects/91237
Accessed on 2021/03/03 07:01:41
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TEI PUBLIC "customisation-tei/tei_readingExp.dtd" "">
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<author>
<persName>
<forename>Marcel</forename>
<surname>Proust</surname>
</persName>
</author>
<title>Swann's Way (Du coté de chez Swann</title>
</titleStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<monogr>
<author>
<persName>
<forename>Joseph</forename>
<surname>Conrad</surname>
</persName>
</author>
<title>The Collected Letters of Joseph Conrad Volume 7, 1920-1922</title>
<imprint>
<publisher>Laurence Davies and J. H. Stape</publisher>
<pubPlace>Cambridge</pubPlace>
<date>2005</date>
</imprint>
<availability/>
<biblScope/>
</monogr>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<notesStmt>
<note>xml/ukred-28889.xml</note>
</notesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<correspDesc>
<correspAction type="sending">
<persName>
<forename/>
<surname/>
</persName>
</correspAction>
<correspAction type="receiving">
<persName>
<forename/>
<surname/>
</persName>
</correspAction>
</correspDesc>
<langUsage/>
</profileDesc>
<experienceDesc>
<experience ref="ukred-28889">
<respStmt resp="submitter">
<resp>submitted by</resp>
<persName>
<forename>Helen</forename>
<surname>Chambers</surname>
</persName>
<address>
<address_line/>
</address>
<email>hmchambers@ausdoctors.net</email>
</respStmt>
<respStmt resp="editor"/>
<date from="1922-09-22" to="1922-12-17">Sep 22 1922 - Dec 17 1922</date>
<time/>
<reader>
<persName>
<forename>Joseph</forename>
<surname>Conrad</surname>
</persName>
<sex>M</sex>
<age>Adult (18-100+)</age>
<occupation scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/occupation" ref="OCC10204">Seamen and Ships' Deck Rating, Barge Crew or Boatman</occupation>
<education scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/education"/>
<birth/>
<faith scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/faith" ref="FAI217">Roman Catholic</faith>
<country>Poland</country>
<readerStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/reader_status"/>
</reader>
<listener/>
<place>
<placeName type="street">Oswalds</placeName>
<location>
<country>England</country>
<county>Kent</county>
<settlement type="city">Bishopsbourne</settlement>
<district/>
</location>
</place>
<textRead>
<author>
<persName>
<forename>Marcel</forename>
<surname>Proust</surname>
</persName>
</author>
<title>Swann's Way (Du coté de chez Swann</title>
<genre scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/genre" ref="GEN3">Fiction</genre>
<textProvenance ref="TPR207" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_provenance">Owned</textProvenance>
<textStatus ref="TST4" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status">Unknown</textStatus>
<textForm scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_form" ref="TFO02">Book</textForm>
<origLanguage>
<language/>
</origLanguage>
<textStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status"/>
</textRead>
<readingExp>
<experienceType scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_type" ref="EXT13">Unknown</experienceType>
<posture scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/posture"/>
<lighting scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/lighting"/>
<environment scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/environment"/>
<intensity scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/intensity"/>
<emotion scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/emotion"/>
<testimony scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/testimony"/>
<sourceReliability scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/source_reliability"/>
<expFrequency scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_frequency" ref="EXF3">Unknown</expFrequency>
<note>See also letter to Jean-Aubry 22 September 1922, (p.522 of source text, commenting on receipt of this translation, and record ID 28888. Conrad seems to have first read Proust in French in 1913 or 1914. See Hervouet (1990) p.242-43 </note>
</readingExp>
</experience>
</experienceDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="volume" n="7">
<div type="chapter" label="Letter from Joseph Conrad to C.K. Scott Moncrieff, dated 17 December 1922, Oswalds">
<div type="page" n="623">
<p>
<ptr target="ukred-28889">"In the volumes you sent me I was much more interested and fascinated by your rendering than by Proust"s creation."
<br/>
[Hence follows another page and a half of commentary on the translation and on Proust in general.] </ptr>
</p>
</div>
</div>
</div>
</body>
</text>
</TEI>