[Review of Charlotte Bronte, Jane Eyre]

Reading experience

?itemComments

[Review of Charlotte Bronte, Jane Eyre]

Reading experience
Identifer:
ukred-28614

Evidence

Charlotte Bronte to W. S. Williams, 16 November 1848: <br/><br/> "To-day I have received the ""Spectator"" and the ""Revue des deux Mondes."" The ""Spectator"" consistently maintains the tone it first assumed regarding the Bells [...] Blind he is as any bat, insensate as any stone, to the merits of Ellis [i.e. Emily Bront&euml;] [...] Because Ellis"s poems are short and abstract, the critics think them comparatively insignificant and dull. They are mistaken. <br/> "The notice in the ""Revue des deux Mondes"" is one of the most able, the most acceptable to the author, of any that has yet appeared. Eugene Forcade understood and enjoyed ""Jane Eyre."" I cannot say that of all who have professed to criticise it. The censures are as well-founded as the commendations. The specimens of the translation given are on the whole good; now and then the meaning of the original has been misapprehended, but generally it is well rendered."

Source

The Brontes: Their Lives, Friendships, and Correspondence

Text being read

EuRED : text status
TST4
EuRED : text form
TFO24
EuRED : text provenance
TPR215

Reader(s) and listener(s)

Reader
Bront&euml;, Charlotte
Aged 32 [Experience in 1848, born in 1816]

Details of the reading experience

Date of Reading Experience
November 16 1848
Time of Reading Experience
EuRED : experience type
EXT13
EuRED : experience frequency
EXF3
Place of reading experience
England
EuRED : emotions
EuRED : intensity
EuRED : environment
EuRED : lighting
EuRED : testimony
EuRED : reliability
Notes


How to cite this record

You can copy this item for personal use, share it, and post it on a blog or website. It cannot be used commercially without permission. Please ensure the following credit accompanies it:

The Brontes: Their Lives, Friendships, and Correspondence
http://eured.univ-lemans.fr/dbworkshop/index.php/Detail/objects/90724
Accessed on 2020/01/19 06:32:46

Related place
England
Related people
Bront&euml;, Charlotte
Related text or manuscript
The Brontes: Their Lives, Friendships, and Correspondence
Related place
England
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TEI PUBLIC "customisation-tei/tei_readingExp.dtd" "">
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <author>
          <persName>
            <forename>Eugene</forename>
            <surname>Forcade</surname>
          </persName>
        </author>
        <title>[Review of Charlotte Bronte, Jane Eyre]</title>
      </titleStmt>
      <sourceDesc>
        <biblStruct>
          <monogr>
            <author>
              <persName>
                <forename/>
                <surname/>
              </persName>
            </author>
            <title>The Brontes: Their Lives, Friendships, and Correspondence</title>
            <imprint>
              <publisher>Thomas James Wise and John Alexander Symington</publisher>
              <pubPlace>Oxford</pubPlace>
              <date>1980</date>
            </imprint>
            <availability/>
            <biblScope/>
          </monogr>
        </biblStruct>
      </sourceDesc>
      <notesStmt>
        <note>xml/ukred-28614.xml</note>
      </notesStmt>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sending">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
        <correspAction type="receiving">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
      </correspDesc>
      <langUsage/>
    </profileDesc>
    <experienceDesc>
      <experience ref="ukred-28614">
        <respStmt resp="submitter">
          <resp>submitted by</resp>
          <persName>
            <forename>Jenny</forename>
            <surname>McAuley</surname>
          </persName>
          <address>
            <address_line/>
          </address>
          <email>jennymcauley@hotmail.com</email>
        </respStmt>
        <respStmt resp="editor"/>
        <date when="1848-11-16" cert="unknown">Nov. 16 1848</date>
        <time/>
        <reader>
          <persName>
            <forename>Charlotte</forename>
            <surname>Bront&amp;euml;</surname>
          </persName>
          <sex>F</sex>
          <age>Adult (18-100+)</age>
          <occupation scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/occupation" ref="OCC1050101">Authors</occupation>
          <education scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/education"/>
          <birth>1816-04-21</birth>
          <country>England</country>
          <readerStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/reader_status"/>
        </reader>
        <listener/>
        <place>
          <location>
            <country>England</country>
            <district/>
          </location>
        </place>
        <textRead>
          <author>
            <persName>
              <forename>Eugene</forename>
              <surname>Forcade</surname>
            </persName>
          </author>
          <title>[Review of Charlotte Bronte, Jane Eyre]</title>
          <genre scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/genre" ref="GEN713">Essays/criticism</genre>
          <textProvenance ref="TPR215" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_provenance">Unknown</textProvenance>
          <textStatus ref="TST4" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status">Unknown</textStatus>
          <textForm scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_form" ref="TFO24">Serial/periodical</textForm>
          <origLanguage>
            <language/>
          </origLanguage>
          <textStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status"/>
        </textRead>
        <readingExp>
          <experienceType scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_type" ref="EXT13">Unknown</experienceType>
          <posture scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/posture"/>
          <lighting scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/lighting"/>
          <environment scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/environment"/>
          <intensity scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/intensity"/>
          <emotion scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/emotion"/>
          <testimony scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/testimony"/>
          <sourceReliability scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/source_reliability"/>
          <expFrequency scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_frequency" ref="EXF3">Unknown</expFrequency>
          <note/>
        </readingExp>
      </experience>
    </experienceDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <div type="volume" n="01:02">
        <p>
          <ptr target="ukred-28614">Charlotte Bronte to W. S. Williams, 16 November 1848:
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
"To-day I have received the ""Spectator"" and the ""Revue des deux Mondes."" The ""Spectator"" consistently maintains the tone it first assumed regarding the Bells [...] Blind he is as any bat, insensate as any stone, to the merits of Ellis [i.e. Emily Bront&amp;euml;] [...] Because Ellis"s poems are short and abstract, the critics think them comparatively insignificant and dull. They are mistaken.
&lt;br/&gt;
"The notice in the ""Revue des deux Mondes"" is one of the most able, the most acceptable to the author, of any that has yet appeared. Eugene Forcade understood and enjoyed ""Jane Eyre."" I cannot say that of all who have professed to criticise it. The censures are as well-founded as the commendations. The specimens of the translation given are on the whole good; now and then the meaning of the original has been misapprehended, but generally it is well rendered."</ptr>
        </p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
?itemComments

[Review of Charlotte Bronte, Jane Eyre]

Reading experience
Identifer:
ukred-28614

Evidence

Charlotte Bronte to W. S. Williams, 16 November 1848: <br/><br/> "To-day I have received the ""Spectator"" and the ""Revue des deux Mondes."" The ""Spectator"" consistently maintains the tone it first assumed regarding the Bells [...] Blind he is as any bat, insensate as any stone, to the merits of Ellis [i.e. Emily Bront&euml;] [...] Because Ellis"s poems are short and abstract, the critics think them comparatively insignificant and dull. They are mistaken. <br/> "The notice in the ""Revue des deux Mondes"" is one of the most able, the most acceptable to the author, of any that has yet appeared. Eugene Forcade understood and enjoyed ""Jane Eyre."" I cannot say that of all who have professed to criticise it. The censures are as well-founded as the commendations. The specimens of the translation given are on the whole good; now and then the meaning of the original has been misapprehended, but generally it is well rendered."

Source

The Brontes: Their Lives, Friendships, and Correspondence

Text being read

EuRED : text status
TST4
EuRED : text form
TFO24
EuRED : text provenance
TPR215

Reader(s) and listener(s)

Reader
Bront&euml;, Charlotte
Aged 32 [Experience in 1848, born in 1816]

Details of the reading experience

Date of Reading Experience
November 16 1848
Time of Reading Experience
EuRED : experience type
EXT13
EuRED : experience frequency
EXF3
Place of reading experience
England
EuRED : emotions
EuRED : intensity
EuRED : environment
EuRED : lighting
EuRED : testimony
EuRED : reliability
Notes


How to cite this record

You can copy this item for personal use, share it, and post it on a blog or website. It cannot be used commercially without permission. Please ensure the following credit accompanies it:

The Brontes: Their Lives, Friendships, and Correspondence
http://eured.univ-lemans.fr/dbworkshop/index.php/Detail/objects/90724
Accessed on 2020/01/19 06:32:46

Related place
England
Related people
Bront&euml;, Charlotte
Related text or manuscript
The Brontes: Their Lives, Friendships, and Correspondence
Related place
England
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TEI PUBLIC "customisation-tei/tei_readingExp.dtd" "">
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <author>
          <persName>
            <forename>Eugene</forename>
            <surname>Forcade</surname>
          </persName>
        </author>
        <title>[Review of Charlotte Bronte, Jane Eyre]</title>
      </titleStmt>
      <sourceDesc>
        <biblStruct>
          <monogr>
            <author>
              <persName>
                <forename/>
                <surname/>
              </persName>
            </author>
            <title>The Brontes: Their Lives, Friendships, and Correspondence</title>
            <imprint>
              <publisher>Thomas James Wise and John Alexander Symington</publisher>
              <pubPlace>Oxford</pubPlace>
              <date>1980</date>
            </imprint>
            <availability/>
            <biblScope/>
          </monogr>
        </biblStruct>
      </sourceDesc>
      <notesStmt>
        <note>xml/ukred-28614.xml</note>
      </notesStmt>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sending">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
        <correspAction type="receiving">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
      </correspDesc>
      <langUsage/>
    </profileDesc>
    <experienceDesc>
      <experience ref="ukred-28614">
        <respStmt resp="submitter">
          <resp>submitted by</resp>
          <persName>
            <forename>Jenny</forename>
            <surname>McAuley</surname>
          </persName>
          <address>
            <address_line/>
          </address>
          <email>jennymcauley@hotmail.com</email>
        </respStmt>
        <respStmt resp="editor"/>
        <date when="1848-11-16" cert="unknown">Nov. 16 1848</date>
        <time/>
        <reader>
          <persName>
            <forename>Charlotte</forename>
            <surname>Bront&amp;euml;</surname>
          </persName>
          <sex>F</sex>
          <age>Adult (18-100+)</age>
          <occupation scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/occupation" ref="OCC1050101">Authors</occupation>
          <education scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/education"/>
          <birth>1816-04-21</birth>
          <country>England</country>
          <readerStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/reader_status"/>
        </reader>
        <listener/>
        <place>
          <location>
            <country>England</country>
            <district/>
          </location>
        </place>
        <textRead>
          <author>
            <persName>
              <forename>Eugene</forename>
              <surname>Forcade</surname>
            </persName>
          </author>
          <title>[Review of Charlotte Bronte, Jane Eyre]</title>
          <genre scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/genre" ref="GEN713">Essays/criticism</genre>
          <textProvenance ref="TPR215" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_provenance">Unknown</textProvenance>
          <textStatus ref="TST4" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status">Unknown</textStatus>
          <textForm scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_form" ref="TFO24">Serial/periodical</textForm>
          <origLanguage>
            <language/>
          </origLanguage>
          <textStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status"/>
        </textRead>
        <readingExp>
          <experienceType scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_type" ref="EXT13">Unknown</experienceType>
          <posture scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/posture"/>
          <lighting scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/lighting"/>
          <environment scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/environment"/>
          <intensity scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/intensity"/>
          <emotion scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/emotion"/>
          <testimony scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/testimony"/>
          <sourceReliability scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/source_reliability"/>
          <expFrequency scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_frequency" ref="EXF3">Unknown</expFrequency>
          <note/>
        </readingExp>
      </experience>
    </experienceDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <div type="volume" n="01:02">
        <p>
          <ptr target="ukred-28614">Charlotte Bronte to W. S. Williams, 16 November 1848:
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
"To-day I have received the ""Spectator"" and the ""Revue des deux Mondes."" The ""Spectator"" consistently maintains the tone it first assumed regarding the Bells [...] Blind he is as any bat, insensate as any stone, to the merits of Ellis [i.e. Emily Bront&amp;euml;] [...] Because Ellis"s poems are short and abstract, the critics think them comparatively insignificant and dull. They are mistaken.
&lt;br/&gt;
"The notice in the ""Revue des deux Mondes"" is one of the most able, the most acceptable to the author, of any that has yet appeared. Eugene Forcade understood and enjoyed ""Jane Eyre."" I cannot say that of all who have professed to criticise it. The censures are as well-founded as the commendations. The specimens of the translation given are on the whole good; now and then the meaning of the original has been misapprehended, but generally it is well rendered."</ptr>
        </p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>