[unknown]

Reading experience

?itemComments

[unknown]

Reading experience
Identifer:
ukred-21044

Evidence

"After dinner our conversation first turned upon Pope. Johnson said, his characters of men were admirably drawn, those of women not so well. He repeated to us, in his forcible melodious manner, the concluding lines of the ""Dunciad"". While he was talking loudly in praise of those lines, one of the company ventured to say, ""Too fine for such a poem:— a poem on what?"" Johnson, (with a disdainful look,) ""Why, on [italics] dunces [italics]. It was worth while being a dunce then. Ah, Sir, hadst [italics] thou [italics] lived in those days! It is not worth while being a dunce now, when there are no wits."" Bickerstaff observed, as a peculiar circumstance, that Pope"s fame was higher when he was alive, than it was then. Johnson said, his Pastorals were poor things, though the versification was fine. He told us, with high satisfaction, the anecdote of Pope"s enquiring who was the author of his ""London,"" and saying, he will be soon [italics] deterré [italics]. He observed, that in Dryden"s poetry there were passages drawn from a profundity which Pope could never reach. He repeated some fine lines on love, by the former, (which I have now forgotten,) and gave great applause to the character of Zimri. Goldsmith said, that Pope"s character of Addison shewed a deep knowledge of the human heart. Johnson said, that the description of the temple, in ""The Mourning Bride,"" was the finest poetical passage he had ever read; he recollected none in Shakspeare equal to it".

Source

Life of Johnson

Text being read

EuRED : text status
TST4
EuRED : text form
TFO02
EuRED : text provenance
TPR215

Reader(s) and listener(s)

Reader
Johnson, Samuel
Born in 1709

Details of the reading experience

Date of Reading Experience
Time of Reading Experience
EuRED : experience type
EXT13
EuRED : experience frequency
EXF1
Place of reading experience
England
EuRED : emotions
EuRED : intensity
EuRED : environment
EuRED : lighting
EuRED : testimony
EuRED : reliability
Notes
Originally published 1791.

How to cite this record

You can copy this item for personal use, share it, and post it on a blog or website. It cannot be used commercially without permission. Please ensure the following credit accompanies it:

Life of Johnson
http://eured.univ-lemans.fr/dbworkshop/index.php/Detail/objects/78037
Accessed on 2019/10/23 18:07:39

Related place
England
Related people
Johnson, Samuel
Related text or manuscript
Life of Johnson
Related place
England
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TEI PUBLIC "customisation-tei/tei_readingExp.dtd" "">
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <author>
          <persName>
            <forename>William</forename>
            <surname>Shakespeare</surname>
          </persName>
        </author>
        <title>[unknown]</title>
      </titleStmt>
      <sourceDesc>
        <biblStruct>
          <monogr>
            <author>
              <persName>
                <forename>James</forename>
                <surname>Boswell</surname>
              </persName>
            </author>
            <title>Life of Johnson</title>
            <imprint>
              <publisher>R.W. Chapman</publisher>
              <pubPlace>Oxford</pubPlace>
              <date>1980</date>
            </imprint>
            <availability/>
            <biblScope/>
          </monogr>
        </biblStruct>
      </sourceDesc>
      <notesStmt>
        <note>xml/ukred-21044.xml</note>
      </notesStmt>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sending">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
        <correspAction type="receiving">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
      </correspDesc>
      <langUsage/>
    </profileDesc>
    <experienceDesc>
      <experience ref="ukred-21044">
        <respStmt resp="submitter">
          <resp>submitted by</resp>
          <persName>
            <forename>Sarah</forename>
            <surname>Johnson</surname>
          </persName>
          <address>
            <address_line/>
          </address>
          <email>saj28@cam.ac.uk</email>
        </respStmt>
        <respStmt resp="editor">
          <resp>reviewed by</resp>
          <persName>
            <surname>Rosalind Crone</surname>
          </persName>
          <date>26/05/2009 16:48</date>
        </respStmt>
        <date to="1769-10-16" cert="unknown">   - Oct 16 1769</date>
        <time/>
        <reader>
          <persName>
            <forename>Samuel</forename>
            <surname>Johnson</surname>
          </persName>
          <sex>M</sex>
          <age>Adult (18-100+)</age>
          <education scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/education"/>
          <birth>1709-09-18</birth>
          <faith scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/faith" ref="FAI241">Anglicans</faith>
          <country>England</country>
          <readerStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/reader_status"/>
        </reader>
        <listener/>
        <place>
          <location>
            <country>England</country>
            <district/>
          </location>
        </place>
        <textRead>
          <author>
            <persName>
              <forename>William</forename>
              <surname>Shakespeare</surname>
            </persName>
          </author>
          <title>[unknown]</title>
          <genre scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/genre" ref="GEN6">Drama</genre>
          <genre scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/genre" ref="GEN2">Poetry</genre>
          <textProvenance ref="TPR215" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_provenance">Unknown</textProvenance>
          <textStatus ref="TST4" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status">Unknown</textStatus>
          <textForm scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_form" ref="TFO02">Book</textForm>
          <origLanguage>
            <language/>
          </origLanguage>
          <textStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status"/>
        </textRead>
        <readingExp>
          <experienceType scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_type" ref="EXT13">Unknown</experienceType>
          <posture scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/posture"/>
          <lighting scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/lighting"/>
          <environment scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/environment"/>
          <intensity scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/intensity"/>
          <emotion scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/emotion"/>
          <testimony scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/testimony"/>
          <sourceReliability scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/source_reliability"/>
          <expFrequency scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_frequency" ref="EXF1">Serial event</expFrequency>
          <note>Originally published 1791.</note>
        </readingExp>
      </experience>
    </experienceDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <p>
        <ptr target="ukred-21044">"After dinner our conversation first turned upon Pope. Johnson said, his characters of men were admirably drawn, those of women not so well. He repeated to us, in his forcible melodious manner, the concluding lines of the ""Dunciad"". While he was talking loudly in praise of those lines, one of the company ventured to say, ""Too fine for such a poem:— a poem on what?"" Johnson, (with a disdainful look,) ""Why, on [italics] dunces [italics]. It was worth while being a dunce then. Ah, Sir, hadst [italics] thou [italics] lived in those days! It is not worth while being a dunce now, when there are no wits."" Bickerstaff observed, as a peculiar circumstance, that Pope"s fame was higher when he was alive, than it was then. Johnson said, his Pastorals were poor things, though the versification was fine. He told us, with high satisfaction, the anecdote of Pope"s enquiring who was the author of his ""London,"" and saying, he will be soon [italics] deterré [italics]. He observed, that in Dryden"s poetry there were passages drawn from a profundity which Pope could never reach. He repeated some fine lines on love, by the former, (which I have now forgotten,) and gave great applause to the character of Zimri. Goldsmith said, that Pope"s character of Addison shewed a deep knowledge of the human heart. Johnson said, that the description of the temple, in ""The Mourning Bride,"" was the finest poetical passage he had ever read; he recollected none in Shakspeare equal to it".</ptr>
      </p>
    </body>
  </text>
</TEI>
?itemComments

[unknown]

Reading experience
Identifer:
ukred-21044

Evidence

"After dinner our conversation first turned upon Pope. Johnson said, his characters of men were admirably drawn, those of women not so well. He repeated to us, in his forcible melodious manner, the concluding lines of the ""Dunciad"". While he was talking loudly in praise of those lines, one of the company ventured to say, ""Too fine for such a poem:— a poem on what?"" Johnson, (with a disdainful look,) ""Why, on [italics] dunces [italics]. It was worth while being a dunce then. Ah, Sir, hadst [italics] thou [italics] lived in those days! It is not worth while being a dunce now, when there are no wits."" Bickerstaff observed, as a peculiar circumstance, that Pope"s fame was higher when he was alive, than it was then. Johnson said, his Pastorals were poor things, though the versification was fine. He told us, with high satisfaction, the anecdote of Pope"s enquiring who was the author of his ""London,"" and saying, he will be soon [italics] deterré [italics]. He observed, that in Dryden"s poetry there were passages drawn from a profundity which Pope could never reach. He repeated some fine lines on love, by the former, (which I have now forgotten,) and gave great applause to the character of Zimri. Goldsmith said, that Pope"s character of Addison shewed a deep knowledge of the human heart. Johnson said, that the description of the temple, in ""The Mourning Bride,"" was the finest poetical passage he had ever read; he recollected none in Shakspeare equal to it".

Source

Life of Johnson

Text being read

EuRED : text status
TST4
EuRED : text form
TFO02
EuRED : text provenance
TPR215

Reader(s) and listener(s)

Reader
Johnson, Samuel
Born in 1709

Details of the reading experience

Date of Reading Experience
Time of Reading Experience
EuRED : experience type
EXT13
EuRED : experience frequency
EXF1
Place of reading experience
England
EuRED : emotions
EuRED : intensity
EuRED : environment
EuRED : lighting
EuRED : testimony
EuRED : reliability
Notes
Originally published 1791.

How to cite this record

You can copy this item for personal use, share it, and post it on a blog or website. It cannot be used commercially without permission. Please ensure the following credit accompanies it:

Life of Johnson
http://eured.univ-lemans.fr/dbworkshop/index.php/Detail/objects/78037
Accessed on 2019/10/23 18:07:39

Related place
England
Related people
Johnson, Samuel
Related text or manuscript
Life of Johnson
Related place
England
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TEI PUBLIC "customisation-tei/tei_readingExp.dtd" "">
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <author>
          <persName>
            <forename>William</forename>
            <surname>Shakespeare</surname>
          </persName>
        </author>
        <title>[unknown]</title>
      </titleStmt>
      <sourceDesc>
        <biblStruct>
          <monogr>
            <author>
              <persName>
                <forename>James</forename>
                <surname>Boswell</surname>
              </persName>
            </author>
            <title>Life of Johnson</title>
            <imprint>
              <publisher>R.W. Chapman</publisher>
              <pubPlace>Oxford</pubPlace>
              <date>1980</date>
            </imprint>
            <availability/>
            <biblScope/>
          </monogr>
        </biblStruct>
      </sourceDesc>
      <notesStmt>
        <note>xml/ukred-21044.xml</note>
      </notesStmt>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sending">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
        <correspAction type="receiving">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
      </correspDesc>
      <langUsage/>
    </profileDesc>
    <experienceDesc>
      <experience ref="ukred-21044">
        <respStmt resp="submitter">
          <resp>submitted by</resp>
          <persName>
            <forename>Sarah</forename>
            <surname>Johnson</surname>
          </persName>
          <address>
            <address_line/>
          </address>
          <email>saj28@cam.ac.uk</email>
        </respStmt>
        <respStmt resp="editor">
          <resp>reviewed by</resp>
          <persName>
            <surname>Rosalind Crone</surname>
          </persName>
          <date>26/05/2009 16:48</date>
        </respStmt>
        <date to="1769-10-16" cert="unknown">   - Oct 16 1769</date>
        <time/>
        <reader>
          <persName>
            <forename>Samuel</forename>
            <surname>Johnson</surname>
          </persName>
          <sex>M</sex>
          <age>Adult (18-100+)</age>
          <education scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/education"/>
          <birth>1709-09-18</birth>
          <faith scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/faith" ref="FAI241">Anglicans</faith>
          <country>England</country>
          <readerStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/reader_status"/>
        </reader>
        <listener/>
        <place>
          <location>
            <country>England</country>
            <district/>
          </location>
        </place>
        <textRead>
          <author>
            <persName>
              <forename>William</forename>
              <surname>Shakespeare</surname>
            </persName>
          </author>
          <title>[unknown]</title>
          <genre scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/genre" ref="GEN6">Drama</genre>
          <genre scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/genre" ref="GEN2">Poetry</genre>
          <textProvenance ref="TPR215" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_provenance">Unknown</textProvenance>
          <textStatus ref="TST4" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status">Unknown</textStatus>
          <textForm scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_form" ref="TFO02">Book</textForm>
          <origLanguage>
            <language/>
          </origLanguage>
          <textStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status"/>
        </textRead>
        <readingExp>
          <experienceType scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_type" ref="EXT13">Unknown</experienceType>
          <posture scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/posture"/>
          <lighting scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/lighting"/>
          <environment scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/environment"/>
          <intensity scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/intensity"/>
          <emotion scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/emotion"/>
          <testimony scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/testimony"/>
          <sourceReliability scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/source_reliability"/>
          <expFrequency scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_frequency" ref="EXF1">Serial event</expFrequency>
          <note>Originally published 1791.</note>
        </readingExp>
      </experience>
    </experienceDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <p>
        <ptr target="ukred-21044">"After dinner our conversation first turned upon Pope. Johnson said, his characters of men were admirably drawn, those of women not so well. He repeated to us, in his forcible melodious manner, the concluding lines of the ""Dunciad"". While he was talking loudly in praise of those lines, one of the company ventured to say, ""Too fine for such a poem:— a poem on what?"" Johnson, (with a disdainful look,) ""Why, on [italics] dunces [italics]. It was worth while being a dunce then. Ah, Sir, hadst [italics] thou [italics] lived in those days! It is not worth while being a dunce now, when there are no wits."" Bickerstaff observed, as a peculiar circumstance, that Pope"s fame was higher when he was alive, than it was then. Johnson said, his Pastorals were poor things, though the versification was fine. He told us, with high satisfaction, the anecdote of Pope"s enquiring who was the author of his ""London,"" and saying, he will be soon [italics] deterré [italics]. He observed, that in Dryden"s poetry there were passages drawn from a profundity which Pope could never reach. He repeated some fine lines on love, by the former, (which I have now forgotten,) and gave great applause to the character of Zimri. Goldsmith said, that Pope"s character of Addison shewed a deep knowledge of the human heart. Johnson said, that the description of the temple, in ""The Mourning Bride,"" was the finest poetical passage he had ever read; he recollected none in Shakspeare equal to it".</ptr>
      </p>
    </body>
  </text>
</TEI>