[speech on the Slave Trade]

Reading experience

?itemComments

[speech on the Slave Trade]

Reading experience
Identifer:
ukred-20607

Evidence

"We have read the speech which you were so good as to send me, which I most truly consider as the effusion of honest feeling and of cultivated eloquence. In the whole of the speech there were but two words which I would have ommitted... Nothing could be added by any person of sound taste and enlarged understanding. I hope that Lady Romilly will be curious to know the two words which I would have ommitted. - The two epithets ""horrible"" and ""foul"" page 10 - because in the last lines of the preceding page you had said that vague and general terms of reprobation such as ""inhuman"", ""sanguinary"", ""detestable"" can convey but inadequate notions etc."

Source

Romilly-Edgeworth Letters 1813-1818

Text being read

EuRED : text status
TST4
EuRED : text form
TFO27
EuRED : text provenance
TPR207

Reader(s) and listener(s)

Reader
Edgeworth, Maria
Born in 1767

Details of the reading experience

Date of Reading Experience
Time of Reading Experience
EuRED : experience type
EXT113
EuRED : experience frequency
EXF3
Place of reading experience
Ireland
EuRED : emotions
EuRED : intensity
EuRED : environment
EuRED : lighting
EuRED : testimony
EuRED : reliability
Notes


How to cite this record

You can copy this item for personal use, share it, and post it on a blog or website. It cannot be used commercially without permission. Please ensure the following credit accompanies it:

Romilly-Edgeworth Letters 1813-1818
http://eured.univ-lemans.fr/dbworkshop/index.php/Detail/objects/77272
Accessed on 2021/01/26 14:18:19

Related place
Ireland
Related people
Edgeworth, Maria
Related text or manuscript
Romilly-Edgeworth Letters 1813-1818
Related place
Ireland
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TEI PUBLIC "customisation-tei/tei_readingExp.dtd" "">
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <author>
          <persName>
            <forename>Samuel</forename>
            <surname>Romilly</surname>
          </persName>
        </author>
        <title>[speech on the Slave Trade]</title>
      </titleStmt>
      <sourceDesc>
        <biblStruct>
          <monogr>
            <author>
              <persName>
                <forename>Anne</forename>
                <surname>Romilly</surname>
              </persName>
            </author>
            <title>Romilly-Edgeworth Letters 1813-1818</title>
            <imprint>
              <publisher>Samuel Henry Romilly</publisher>
              <pubPlace>London</pubPlace>
              <date>1936</date>
            </imprint>
            <availability/>
            <biblScope/>
          </monogr>
        </biblStruct>
      </sourceDesc>
      <notesStmt>
        <note>xml/ukred-20607.xml</note>
      </notesStmt>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sending">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
        <correspAction type="receiving">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
      </correspDesc>
      <langUsage/>
    </profileDesc>
    <experienceDesc>
      <experience ref="ukred-20607">
        <respStmt resp="submitter">
          <resp>submitted by</resp>
          <persName>
            <forename>Sarah</forename>
            <surname>Johnson</surname>
          </persName>
          <address>
            <address_line/>
          </address>
          <email>saj28@cam.ac.uk</email>
        </respStmt>
        <respStmt resp="editor">
          <resp>reviewed by</resp>
          <persName>
            <surname>Rosalind Crone</surname>
          </persName>
          <date>23/05/2009 14:55</date>
        </respStmt>
        <date to="1814-09-30" cert="unknown">   - Sep 30 1814</date>
        <time/>
        <reader>
          <persName>
            <forename>Maria</forename>
            <surname>Edgeworth</surname>
          </persName>
          <sex>F</sex>
          <age>Adult (18-100+)</age>
          <occupation scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/occupation" ref="OCC1050101">Authors</occupation>
          <education scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/education"/>
          <birth>1767-01-01</birth>
          <country>England</country>
          <readerStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/reader_status"/>
        </reader>
        <listener/>
        <place>
          <location>
            <country>Ireland</country>
            <settlement type="city">Edgeworth's Town</settlement>
            <district/>
          </location>
        </place>
        <textRead>
          <author>
            <persName>
              <forename>Samuel</forename>
              <surname>Romilly</surname>
            </persName>
          </author>
          <title>[speech on the Slave Trade]</title>
          <genre scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/genre" ref="GEN713">Essays/criticism</genre>
          <genre scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/genre" ref="GEN726">Politics</genre>
          <textProvenance ref="TPR207" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_provenance">Owned</textProvenance>
          <textStatus ref="TST4" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status">Unknown</textStatus>
          <textForm scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_form" ref="TFO27">Unknown</textForm>
          <origLanguage>
            <language/>
          </origLanguage>
          <textStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status"/>
        </textRead>
        <readingExp>
          <experienceType scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_type" ref="EXT113">Unknown</experienceType>
          <posture scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/posture"/>
          <lighting scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/lighting"/>
          <environment scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/environment"/>
          <intensity scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/intensity"/>
          <emotion scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/emotion"/>
          <testimony scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/testimony"/>
          <sourceReliability scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/source_reliability"/>
          <expFrequency scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_frequency" ref="EXF3">Unknown</expFrequency>
          <note/>
        </readingExp>
      </experience>
    </experienceDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <p>
        <ptr target="ukred-20607">"We have read the speech which you were so good as to send me, which I most truly consider as the effusion of honest feeling and of cultivated eloquence. In the whole of the speech there were but two words which I would have ommitted...
Nothing could be added by any person of sound taste and enlarged understanding.
I hope that Lady Romilly will be curious to know the two words which I would have ommitted. - The two epithets ""horrible"" and ""foul"" page 10 - because in the last lines of the preceding page you had said that vague and general terms of reprobation such as ""inhuman"", ""sanguinary"", ""detestable"" can convey but inadequate notions etc."</ptr>
      </p>
    </body>
  </text>
</TEI>
?itemComments

[speech on the Slave Trade]

Reading experience
Identifer:
ukred-20607

Evidence

"We have read the speech which you were so good as to send me, which I most truly consider as the effusion of honest feeling and of cultivated eloquence. In the whole of the speech there were but two words which I would have ommitted... Nothing could be added by any person of sound taste and enlarged understanding. I hope that Lady Romilly will be curious to know the two words which I would have ommitted. - The two epithets ""horrible"" and ""foul"" page 10 - because in the last lines of the preceding page you had said that vague and general terms of reprobation such as ""inhuman"", ""sanguinary"", ""detestable"" can convey but inadequate notions etc."

Source

Romilly-Edgeworth Letters 1813-1818

Text being read

EuRED : text status
TST4
EuRED : text form
TFO27
EuRED : text provenance
TPR207

Reader(s) and listener(s)

Reader
Edgeworth, Maria
Born in 1767

Details of the reading experience

Date of Reading Experience
Time of Reading Experience
EuRED : experience type
EXT113
EuRED : experience frequency
EXF3
Place of reading experience
Ireland
EuRED : emotions
EuRED : intensity
EuRED : environment
EuRED : lighting
EuRED : testimony
EuRED : reliability
Notes


How to cite this record

You can copy this item for personal use, share it, and post it on a blog or website. It cannot be used commercially without permission. Please ensure the following credit accompanies it:

Romilly-Edgeworth Letters 1813-1818
http://eured.univ-lemans.fr/dbworkshop/index.php/Detail/objects/77272
Accessed on 2021/01/26 14:18:19

Related place
Ireland
Related people
Edgeworth, Maria
Related text or manuscript
Romilly-Edgeworth Letters 1813-1818
Related place
Ireland
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TEI PUBLIC "customisation-tei/tei_readingExp.dtd" "">
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <author>
          <persName>
            <forename>Samuel</forename>
            <surname>Romilly</surname>
          </persName>
        </author>
        <title>[speech on the Slave Trade]</title>
      </titleStmt>
      <sourceDesc>
        <biblStruct>
          <monogr>
            <author>
              <persName>
                <forename>Anne</forename>
                <surname>Romilly</surname>
              </persName>
            </author>
            <title>Romilly-Edgeworth Letters 1813-1818</title>
            <imprint>
              <publisher>Samuel Henry Romilly</publisher>
              <pubPlace>London</pubPlace>
              <date>1936</date>
            </imprint>
            <availability/>
            <biblScope/>
          </monogr>
        </biblStruct>
      </sourceDesc>
      <notesStmt>
        <note>xml/ukred-20607.xml</note>
      </notesStmt>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sending">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
        <correspAction type="receiving">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
      </correspDesc>
      <langUsage/>
    </profileDesc>
    <experienceDesc>
      <experience ref="ukred-20607">
        <respStmt resp="submitter">
          <resp>submitted by</resp>
          <persName>
            <forename>Sarah</forename>
            <surname>Johnson</surname>
          </persName>
          <address>
            <address_line/>
          </address>
          <email>saj28@cam.ac.uk</email>
        </respStmt>
        <respStmt resp="editor">
          <resp>reviewed by</resp>
          <persName>
            <surname>Rosalind Crone</surname>
          </persName>
          <date>23/05/2009 14:55</date>
        </respStmt>
        <date to="1814-09-30" cert="unknown">   - Sep 30 1814</date>
        <time/>
        <reader>
          <persName>
            <forename>Maria</forename>
            <surname>Edgeworth</surname>
          </persName>
          <sex>F</sex>
          <age>Adult (18-100+)</age>
          <occupation scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/occupation" ref="OCC1050101">Authors</occupation>
          <education scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/education"/>
          <birth>1767-01-01</birth>
          <country>England</country>
          <readerStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/reader_status"/>
        </reader>
        <listener/>
        <place>
          <location>
            <country>Ireland</country>
            <settlement type="city">Edgeworth's Town</settlement>
            <district/>
          </location>
        </place>
        <textRead>
          <author>
            <persName>
              <forename>Samuel</forename>
              <surname>Romilly</surname>
            </persName>
          </author>
          <title>[speech on the Slave Trade]</title>
          <genre scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/genre" ref="GEN713">Essays/criticism</genre>
          <genre scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/genre" ref="GEN726">Politics</genre>
          <textProvenance ref="TPR207" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_provenance">Owned</textProvenance>
          <textStatus ref="TST4" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status">Unknown</textStatus>
          <textForm scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_form" ref="TFO27">Unknown</textForm>
          <origLanguage>
            <language/>
          </origLanguage>
          <textStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status"/>
        </textRead>
        <readingExp>
          <experienceType scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_type" ref="EXT113">Unknown</experienceType>
          <posture scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/posture"/>
          <lighting scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/lighting"/>
          <environment scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/environment"/>
          <intensity scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/intensity"/>
          <emotion scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/emotion"/>
          <testimony scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/testimony"/>
          <sourceReliability scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/source_reliability"/>
          <expFrequency scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_frequency" ref="EXF3">Unknown</expFrequency>
          <note/>
        </readingExp>
      </experience>
    </experienceDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <p>
        <ptr target="ukred-20607">"We have read the speech which you were so good as to send me, which I most truly consider as the effusion of honest feeling and of cultivated eloquence. In the whole of the speech there were but two words which I would have ommitted...
Nothing could be added by any person of sound taste and enlarged understanding.
I hope that Lady Romilly will be curious to know the two words which I would have ommitted. - The two epithets ""horrible"" and ""foul"" page 10 - because in the last lines of the preceding page you had said that vague and general terms of reprobation such as ""inhuman"", ""sanguinary"", ""detestable"" can convey but inadequate notions etc."</ptr>
      </p>
    </body>
  </text>
</TEI>