Henry V

Reading experience

?itemComments

Henry V

Reading experience
Identifer:
ukred-20404

Evidence

[Signature] R.L.H. Stevenson "You don’t know what H. means, ha? I have been reading Nym; and that’s the humour of it."

Source

The Letters of Robert Louis Stevenson, April 1874-July 1879

Text being read

EuRED : text status
TST4
EuRED : text form
TFO02
EuRED : text provenance
TPR215

Reader(s) and listener(s)

Reader
Stevenson, Robert Louis
Born in 1850

Details of the reading experience

Date of Reading Experience
Time of Reading Experience
EuRED : experience type
EXT13
EuRED : experience frequency
EXF3
Place of reading experience
Scotland
EuRED : emotions
EuRED : intensity
EuRED : environment
EuRED : lighting
EuRED : testimony
EuRED : reliability
Notes
In Shakespeare’s Henry V, Corporal Nym, one of Falstaff’s followers, uses the phrase “that is/that’s the humour of it”, or words very similar, 4 times in Act II, i; and once again in II, iii and III, ii. The Editors’ Note 2 on p.143 reads: “Nym uses the phrase several times in HenryV, II, i. RLS seems to mean he is adding the H. because it is his fancy to do so.”

How to cite this record

You can copy this item for personal use, share it, and post it on a blog or website. It cannot be used commercially without permission. Please ensure the following credit accompanies it:

The Letters of Robert Louis Stevenson, April 1874-July 1879
http://eured.univ-lemans.fr/dbworkshop/index.php/Detail/objects/76971
Accessed on 2019/11/14 14:46:49

Related place
Scotland
Related people
Stevenson, Robert Louis
Related text or manuscript
The Letters of Robert Louis Stevenson, April 1874-July 1879
Related place
Scotland
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TEI PUBLIC "customisation-tei/tei_readingExp.dtd" "">
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <author>
          <persName>
            <forename>William</forename>
            <surname>Shakespeare</surname>
          </persName>
        </author>
        <title>Henry V</title>
      </titleStmt>
      <sourceDesc>
        <biblStruct>
          <monogr>
            <author>
              <persName>
                <forename>Robert Louis</forename>
                <surname>s</surname>
              </persName>
            </author>
            <title>The Letters of Robert Louis Stevenson, April 1874-July 1879</title>
            <imprint>
              <publisher>Bradford A. Booth</publisher>
              <pubPlace>New Haven and London</pubPlace>
              <date>1994</date>
            </imprint>
            <availability/>
            <biblScope/>
          </monogr>
        </biblStruct>
      </sourceDesc>
      <notesStmt>
        <note>xml/ukred-20404.xml</note>
      </notesStmt>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sending">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
        <correspAction type="receiving">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
      </correspDesc>
      <langUsage/>
    </profileDesc>
    <experienceDesc>
      <experience ref="ukred-20404">
        <respStmt resp="submitter">
          <resp>submitted by</resp>
          <persName>
            <forename>Olive</forename>
            <surname>Classe</surname>
          </persName>
          <address>
            <address_line/>
          </address>
          <email>oliveclasse@fireflyuk.net</email>
        </respStmt>
        <respStmt resp="editor"/>
        <date to="1875-06-08">   - Jun 8 1875</date>
        <time/>
        <reader>
          <persName>
            <forename>Robert Louis</forename>
            <surname>Stevenson</surname>
          </persName>
          <sex>M</sex>
          <age>Adult (18-100+)</age>
          <education scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/education"/>
          <birth>1850-11-13</birth>
          <faith scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/faith" ref="FAI2421 Church of Scotland">(Presbyterian)</faith>
          <country>Scotland</country>
          <readerStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/reader_status"/>
        </reader>
        <listener/>
        <place>
          <location>
            <country>Scotland</country>
            <county>Lothian</county>
            <settlement type="city">Edinburgh</settlement>
            <district/>
          </location>
        </place>
        <textRead>
          <author>
            <persName>
              <forename>William</forename>
              <surname>Shakespeare</surname>
            </persName>
          </author>
          <title>Henry V</title>
          <genre scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/genre" ref="GEN6">Drama</genre>
          <textProvenance ref="TPR215" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_provenance">Unknown</textProvenance>
          <textStatus ref="TST4" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status">Unknown</textStatus>
          <textForm scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_form" ref="TFO02">Book</textForm>
          <origLanguage>
            <language/>
          </origLanguage>
          <textStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status"/>
        </textRead>
        <readingExp>
          <experienceType scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_type" ref="EXT13">Unknown</experienceType>
          <posture scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/posture"/>
          <lighting scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/lighting"/>
          <environment scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/environment"/>
          <intensity scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/intensity"/>
          <emotion scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/emotion"/>
          <testimony scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/testimony"/>
          <sourceReliability scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/source_reliability"/>
          <expFrequency scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_frequency" ref="EXF3">Unknown</expFrequency>
          <note>In Shakespeare’s Henry V, Corporal Nym, one of Falstaff’s followers, uses the phrase “that is/that’s the humour of it”, or words very similar, 4 times in Act II, i; and once again in II, iii and III, ii. The Editors’ Note 2 on p.143 reads: “Nym uses the phrase several times in HenryV, II, i. RLS seems to mean he is adding the H. because it is his fancy to do so.”</note>
        </readingExp>
      </experience>
    </experienceDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <div type="volume" n="2">
        <div type="chapter" label="Letter 395, To Sidney Colvin, [7 or 8 June 1875], Swanston. Co-editor Ernest Mehew, The date in square brackets has been added by the editors.">
          <div type="page" n="143">
            <p>
              <ptr target="ukred-20404">[Signature] R.L.H. Stevenson
"You don’t know what H. means, ha? I have been reading Nym; and that’s the humour of it."
</ptr>
            </p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
?itemComments

Henry V

Reading experience
Identifer:
ukred-20404

Evidence

[Signature] R.L.H. Stevenson "You don’t know what H. means, ha? I have been reading Nym; and that’s the humour of it."

Source

The Letters of Robert Louis Stevenson, April 1874-July 1879

Text being read

EuRED : text status
TST4
EuRED : text form
TFO02
EuRED : text provenance
TPR215

Reader(s) and listener(s)

Reader
Stevenson, Robert Louis
Born in 1850

Details of the reading experience

Date of Reading Experience
Time of Reading Experience
EuRED : experience type
EXT13
EuRED : experience frequency
EXF3
Place of reading experience
Scotland
EuRED : emotions
EuRED : intensity
EuRED : environment
EuRED : lighting
EuRED : testimony
EuRED : reliability
Notes
In Shakespeare’s Henry V, Corporal Nym, one of Falstaff’s followers, uses the phrase “that is/that’s the humour of it”, or words very similar, 4 times in Act II, i; and once again in II, iii and III, ii. The Editors’ Note 2 on p.143 reads: “Nym uses the phrase several times in HenryV, II, i. RLS seems to mean he is adding the H. because it is his fancy to do so.”

How to cite this record

You can copy this item for personal use, share it, and post it on a blog or website. It cannot be used commercially without permission. Please ensure the following credit accompanies it:

The Letters of Robert Louis Stevenson, April 1874-July 1879
http://eured.univ-lemans.fr/dbworkshop/index.php/Detail/objects/76971
Accessed on 2019/11/14 14:46:49

Related place
Scotland
Related people
Stevenson, Robert Louis
Related text or manuscript
The Letters of Robert Louis Stevenson, April 1874-July 1879
Related place
Scotland
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TEI PUBLIC "customisation-tei/tei_readingExp.dtd" "">
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <author>
          <persName>
            <forename>William</forename>
            <surname>Shakespeare</surname>
          </persName>
        </author>
        <title>Henry V</title>
      </titleStmt>
      <sourceDesc>
        <biblStruct>
          <monogr>
            <author>
              <persName>
                <forename>Robert Louis</forename>
                <surname>s</surname>
              </persName>
            </author>
            <title>The Letters of Robert Louis Stevenson, April 1874-July 1879</title>
            <imprint>
              <publisher>Bradford A. Booth</publisher>
              <pubPlace>New Haven and London</pubPlace>
              <date>1994</date>
            </imprint>
            <availability/>
            <biblScope/>
          </monogr>
        </biblStruct>
      </sourceDesc>
      <notesStmt>
        <note>xml/ukred-20404.xml</note>
      </notesStmt>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sending">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
        <correspAction type="receiving">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
      </correspDesc>
      <langUsage/>
    </profileDesc>
    <experienceDesc>
      <experience ref="ukred-20404">
        <respStmt resp="submitter">
          <resp>submitted by</resp>
          <persName>
            <forename>Olive</forename>
            <surname>Classe</surname>
          </persName>
          <address>
            <address_line/>
          </address>
          <email>oliveclasse@fireflyuk.net</email>
        </respStmt>
        <respStmt resp="editor"/>
        <date to="1875-06-08">   - Jun 8 1875</date>
        <time/>
        <reader>
          <persName>
            <forename>Robert Louis</forename>
            <surname>Stevenson</surname>
          </persName>
          <sex>M</sex>
          <age>Adult (18-100+)</age>
          <education scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/education"/>
          <birth>1850-11-13</birth>
          <faith scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/faith" ref="FAI2421 Church of Scotland">(Presbyterian)</faith>
          <country>Scotland</country>
          <readerStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/reader_status"/>
        </reader>
        <listener/>
        <place>
          <location>
            <country>Scotland</country>
            <county>Lothian</county>
            <settlement type="city">Edinburgh</settlement>
            <district/>
          </location>
        </place>
        <textRead>
          <author>
            <persName>
              <forename>William</forename>
              <surname>Shakespeare</surname>
            </persName>
          </author>
          <title>Henry V</title>
          <genre scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/genre" ref="GEN6">Drama</genre>
          <textProvenance ref="TPR215" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_provenance">Unknown</textProvenance>
          <textStatus ref="TST4" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status">Unknown</textStatus>
          <textForm scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_form" ref="TFO02">Book</textForm>
          <origLanguage>
            <language/>
          </origLanguage>
          <textStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status"/>
        </textRead>
        <readingExp>
          <experienceType scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_type" ref="EXT13">Unknown</experienceType>
          <posture scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/posture"/>
          <lighting scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/lighting"/>
          <environment scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/environment"/>
          <intensity scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/intensity"/>
          <emotion scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/emotion"/>
          <testimony scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/testimony"/>
          <sourceReliability scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/source_reliability"/>
          <expFrequency scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_frequency" ref="EXF3">Unknown</expFrequency>
          <note>In Shakespeare’s Henry V, Corporal Nym, one of Falstaff’s followers, uses the phrase “that is/that’s the humour of it”, or words very similar, 4 times in Act II, i; and once again in II, iii and III, ii. The Editors’ Note 2 on p.143 reads: “Nym uses the phrase several times in HenryV, II, i. RLS seems to mean he is adding the H. because it is his fancy to do so.”</note>
        </readingExp>
      </experience>
    </experienceDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <div type="volume" n="2">
        <div type="chapter" label="Letter 395, To Sidney Colvin, [7 or 8 June 1875], Swanston. Co-editor Ernest Mehew, The date in square brackets has been added by the editors.">
          <div type="page" n="143">
            <p>
              <ptr target="ukred-20404">[Signature] R.L.H. Stevenson
"You don’t know what H. means, ha? I have been reading Nym; and that’s the humour of it."
</ptr>
            </p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>