Les Travailleurs de la Mer

Reading experience

?itemComments

Les Travailleurs de la Mer

Reading experience
Identifer:
ukred-19324

Evidence

"It was only a month before or perhaps it was only a week before, that I had read to him aloud from beginning to end, and to his perfect satisfaction, as he lay on the bed not being very well at the time, the proofs of his translation of Victor Hugo"s ""Toilers of the Sea"". Such was[...] my first introduction to the sea in literature. [...] I am not likely to forget the process of being trained in the art of reading aloud."

Source

A Personal Record

Text being read

EuRED : text status
TST4
EuRED : text form
TFO04;TFO25
EuRED : text provenance
TPR210 Read in

Reader(s) and listener(s)

Reader
Conrad, Joseph
Born in 1857

Details of the reading experience

Date of Reading Experience
Time of Reading Experience
EuRED : experience type
EXT111
EuRED : experience frequency
EXF3
Place of reading experience
Russia
EuRED : emotions
EuRED : intensity
EuRED : environment
EuRED : lighting
EuRED : testimony
EuRED : reliability
Notes
Conrad claimed to have been eight or nine years old at the time (see letter to Edward Garnett 20th January 1900.) This suggests that the Polish translation was carried out soon after the original publication in French, though it was never published.

How to cite this record

You can copy this item for personal use, share it, and post it on a blog or website. It cannot be used commercially without permission. Please ensure the following credit accompanies it:

A Personal Record
http://eured.univ-lemans.fr/dbworkshop/index.php/Detail/objects/75172
Accessed on 2019/10/15 17:54:12

Related place
Russia
Related people
Conrad, Joseph
Related text or manuscript
A Personal Record
Related place
Russia
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TEI PUBLIC "customisation-tei/tei_readingExp.dtd" "">
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <author>
          <persName>
            <forename>Victor</forename>
            <surname>Hugo</surname>
          </persName>
        </author>
        <title>Les Travailleurs de la Mer</title>
      </titleStmt>
      <sourceDesc>
        <biblStruct>
          <monogr>
            <author>
              <persName>
                <forename>Joseph</forename>
                <surname>Conrad</surname>
              </persName>
            </author>
            <title>A Personal Record</title>
            <imprint>
              <pubPlace>London</pubPlace>
              <date>1998</date>
            </imprint>
            <availability/>
            <biblScope/>
          </monogr>
        </biblStruct>
      </sourceDesc>
      <notesStmt>
        <note>xml/ukred-19324.xml</note>
      </notesStmt>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sending">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
        <correspAction type="receiving">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
      </correspDesc>
      <langUsage/>
    </profileDesc>
    <experienceDesc>
      <experience ref="ukred-19324">
        <respStmt resp="submitter">
          <resp>submitted by</resp>
          <persName>
            <forename>Helen</forename>
            <surname>Chambers</surname>
          </persName>
          <address>
            <address_line/>
          </address>
          <email>hmchambers@ausdoctors.net</email>
        </respStmt>
        <respStmt resp="editor"/>
        <date to="1868-12-31"> 1 1866 - Dec 31 1868</date>
        <time/>
        <reader>
          <persName>
            <forename>Joseph</forename>
            <surname>Conrad</surname>
          </persName>
          <sex>M</sex>
          <age>Child (0-17)</age>
          <education scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/education"/>
          <birth>1857-12-03</birth>
          <faith scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/faith" ref="FAI217">Roman Catholic</faith>
          <country>Poland</country>
          <readerStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/reader_status"/>
        </reader>
        <listener>
          <note>Apollonius N. Korzeniowski</note>
        </listener>
        <place>
          <location>
            <country>Russia</country>
            <settlement type="city">Chernikhov</settlement>
            <district/>
          </location>
        </place>
        <textRead>
          <author>
            <persName>
              <forename>Victor</forename>
              <surname>Hugo</surname>
            </persName>
          </author>
          <title>Les Travailleurs de la Mer</title>
          <genre scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/genre" ref="GEN3">Fiction</genre>
          <textProvenance ref="TPR210 Read in" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_provenance">situ</textProvenance>
          <textStatus ref="TST4" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status">Unknown</textStatus>
          <textForm scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_form" ref="TFO04">Codex</textForm>
          <textForm scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_form" ref="TFO25">Sheet</textForm>
          <origLanguage>
            <language/>
          </origLanguage>
          <textStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status"/>
        </textRead>
        <readingExp>
          <experienceType scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_type" ref="EXT111">Aloud</experienceType>
          <posture scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/posture"/>
          <lighting scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/lighting"/>
          <environment scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/environment"/>
          <intensity scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/intensity"/>
          <emotion scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/emotion"/>
          <testimony scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/testimony"/>
          <sourceReliability scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/source_reliability"/>
          <expFrequency scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_frequency" ref="EXF3">Unknown</expFrequency>
          <note>Conrad claimed to have been eight or nine years old at the time (see letter to Edward Garnett 20th January 1900.) This suggests that the Polish translation was carried out soon after the original publication in French, though it was never published.</note>
        </readingExp>
      </experience>
    </experienceDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <div type="chapter" label="see also letter to Edward Garnett 20th January 1900.">
        <div type="page" n="74">
          <p>
            <ptr target="ukred-19324">"It was only a month before or perhaps it was only a week before, that I had read to him aloud from beginning to end, and to his perfect satisfaction, as he lay on the bed not being very well at the time, the proofs of his translation of Victor Hugo"s ""Toilers of the Sea"". Such was[...] my first introduction to the sea in literature. [...] I am not likely to forget the process of being trained in the art of reading aloud."</ptr>
          </p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
?itemComments

Les Travailleurs de la Mer

Reading experience
Identifer:
ukred-19324

Evidence

"It was only a month before or perhaps it was only a week before, that I had read to him aloud from beginning to end, and to his perfect satisfaction, as he lay on the bed not being very well at the time, the proofs of his translation of Victor Hugo"s ""Toilers of the Sea"". Such was[...] my first introduction to the sea in literature. [...] I am not likely to forget the process of being trained in the art of reading aloud."

Source

A Personal Record

Text being read

EuRED : text status
TST4
EuRED : text form
TFO04;TFO25
EuRED : text provenance
TPR210 Read in

Reader(s) and listener(s)

Reader
Conrad, Joseph
Born in 1857

Details of the reading experience

Date of Reading Experience
Time of Reading Experience
EuRED : experience type
EXT111
EuRED : experience frequency
EXF3
Place of reading experience
Russia
EuRED : emotions
EuRED : intensity
EuRED : environment
EuRED : lighting
EuRED : testimony
EuRED : reliability
Notes
Conrad claimed to have been eight or nine years old at the time (see letter to Edward Garnett 20th January 1900.) This suggests that the Polish translation was carried out soon after the original publication in French, though it was never published.

How to cite this record

You can copy this item for personal use, share it, and post it on a blog or website. It cannot be used commercially without permission. Please ensure the following credit accompanies it:

A Personal Record
http://eured.univ-lemans.fr/dbworkshop/index.php/Detail/objects/75172
Accessed on 2019/10/15 17:54:12

Related place
Russia
Related people
Conrad, Joseph
Related text or manuscript
A Personal Record
Related place
Russia
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TEI PUBLIC "customisation-tei/tei_readingExp.dtd" "">
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <author>
          <persName>
            <forename>Victor</forename>
            <surname>Hugo</surname>
          </persName>
        </author>
        <title>Les Travailleurs de la Mer</title>
      </titleStmt>
      <sourceDesc>
        <biblStruct>
          <monogr>
            <author>
              <persName>
                <forename>Joseph</forename>
                <surname>Conrad</surname>
              </persName>
            </author>
            <title>A Personal Record</title>
            <imprint>
              <pubPlace>London</pubPlace>
              <date>1998</date>
            </imprint>
            <availability/>
            <biblScope/>
          </monogr>
        </biblStruct>
      </sourceDesc>
      <notesStmt>
        <note>xml/ukred-19324.xml</note>
      </notesStmt>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sending">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
        <correspAction type="receiving">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
      </correspDesc>
      <langUsage/>
    </profileDesc>
    <experienceDesc>
      <experience ref="ukred-19324">
        <respStmt resp="submitter">
          <resp>submitted by</resp>
          <persName>
            <forename>Helen</forename>
            <surname>Chambers</surname>
          </persName>
          <address>
            <address_line/>
          </address>
          <email>hmchambers@ausdoctors.net</email>
        </respStmt>
        <respStmt resp="editor"/>
        <date to="1868-12-31"> 1 1866 - Dec 31 1868</date>
        <time/>
        <reader>
          <persName>
            <forename>Joseph</forename>
            <surname>Conrad</surname>
          </persName>
          <sex>M</sex>
          <age>Child (0-17)</age>
          <education scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/education"/>
          <birth>1857-12-03</birth>
          <faith scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/faith" ref="FAI217">Roman Catholic</faith>
          <country>Poland</country>
          <readerStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/reader_status"/>
        </reader>
        <listener>
          <note>Apollonius N. Korzeniowski</note>
        </listener>
        <place>
          <location>
            <country>Russia</country>
            <settlement type="city">Chernikhov</settlement>
            <district/>
          </location>
        </place>
        <textRead>
          <author>
            <persName>
              <forename>Victor</forename>
              <surname>Hugo</surname>
            </persName>
          </author>
          <title>Les Travailleurs de la Mer</title>
          <genre scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/genre" ref="GEN3">Fiction</genre>
          <textProvenance ref="TPR210 Read in" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_provenance">situ</textProvenance>
          <textStatus ref="TST4" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status">Unknown</textStatus>
          <textForm scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_form" ref="TFO04">Codex</textForm>
          <textForm scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_form" ref="TFO25">Sheet</textForm>
          <origLanguage>
            <language/>
          </origLanguage>
          <textStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status"/>
        </textRead>
        <readingExp>
          <experienceType scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_type" ref="EXT111">Aloud</experienceType>
          <posture scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/posture"/>
          <lighting scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/lighting"/>
          <environment scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/environment"/>
          <intensity scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/intensity"/>
          <emotion scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/emotion"/>
          <testimony scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/testimony"/>
          <sourceReliability scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/source_reliability"/>
          <expFrequency scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_frequency" ref="EXF3">Unknown</expFrequency>
          <note>Conrad claimed to have been eight or nine years old at the time (see letter to Edward Garnett 20th January 1900.) This suggests that the Polish translation was carried out soon after the original publication in French, though it was never published.</note>
        </readingExp>
      </experience>
    </experienceDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <div type="chapter" label="see also letter to Edward Garnett 20th January 1900.">
        <div type="page" n="74">
          <p>
            <ptr target="ukred-19324">"It was only a month before or perhaps it was only a week before, that I had read to him aloud from beginning to end, and to his perfect satisfaction, as he lay on the bed not being very well at the time, the proofs of his translation of Victor Hugo"s ""Toilers of the Sea"". Such was[...] my first introduction to the sea in literature. [...] I am not likely to forget the process of being trained in the art of reading aloud."</ptr>
          </p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>