The Two Gentlemen of Verona

Reading experience

?itemComments

The Two Gentlemen of Verona

Reading experience
Identifer:
ukred-19323

Evidence

In a long letter to Edward Garnett, in which Conrad outlines some aspects of his family history, he writes that his father Apollonius N. Korzeniowski translated into Polish Victor Hugo"s ""La Légende des Siècles"", ""Travailleurs de la Mer"" and "" Hernani"", Alfred de Vigny"s "" Chatterton"", Shakespeare"s ""Much Ado About Nothing"", ""As You Like It"", ""Two Gentlemen of Verona"", ""A Comedy of Errors"" and ""Othello"" . "These I remember seeing in proofs when sent for his correction.[...] Some of these I"ve read when I could be no more than eight or nine years old." [See also additional comments.]

Source

The Collected Letters of Joseph Conrad Volume 2, 1898-1902

Text being read

EuRED : text status
TST4
EuRED : text form
TFO04;TFO25
EuRED : text provenance
TPR210 Read in

Reader(s) and listener(s)

Reader
Conrad, Joseph
Born in 1857

Details of the reading experience

Date of Reading Experience
Time of Reading Experience
EuRED : experience type
EXT111
EuRED : experience frequency
EXF3
Place of reading experience
Russia
EuRED : emotions
EuRED : intensity
EuRED : environment
EuRED : lighting
EuRED : testimony
EuRED : reliability
Notes
For details of this reading experience when the Korzeniowski family were exiled in Russia, see Joseph Conrad ""A Personal Record"" (1912, Penguin 1998) p.74 and also Frederick R. Karl, ""Joseph Conrad:The Three Lives"" (Faber 1979 p.67).

How to cite this record

You can copy this item for personal use, share it, and post it on a blog or website. It cannot be used commercially without permission. Please ensure the following credit accompanies it:

The Collected Letters of Joseph Conrad Volume 2, 1898-1902
http://eured.univ-lemans.fr/dbworkshop/index.php/Detail/objects/75170
Accessed on 2019/10/21 19:21:55

Related place
Russia
Related people
Conrad, Joseph
Related text or manuscript
The Collected Letters of Joseph Conrad Volume 2, 1898-1902
Related place
Russia
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TEI PUBLIC "customisation-tei/tei_readingExp.dtd" "">
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <author>
          <persName>
            <forename>William</forename>
            <surname>Shakespeare</surname>
          </persName>
        </author>
        <title>The Two Gentlemen of Verona</title>
      </titleStmt>
      <sourceDesc>
        <biblStruct>
          <monogr>
            <author>
              <persName>
                <forename>Joseph</forename>
                <surname>Conrad</surname>
              </persName>
            </author>
            <title>The Collected Letters of Joseph Conrad Volume 2, 1898-1902</title>
            <imprint>
              <publisher>Frederick R. Karl (and Laurence Davies)</publisher>
              <pubPlace>Cambridge</pubPlace>
              <date>1986</date>
            </imprint>
            <availability/>
            <biblScope/>
          </monogr>
        </biblStruct>
      </sourceDesc>
      <notesStmt>
        <note>xml/ukred-19323.xml</note>
      </notesStmt>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sending">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
        <correspAction type="receiving">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
      </correspDesc>
      <langUsage/>
    </profileDesc>
    <experienceDesc>
      <experience ref="ukred-19323">
        <respStmt resp="submitter">
          <resp>submitted by</resp>
          <persName>
            <forename>Helen</forename>
            <surname>Chambers</surname>
          </persName>
          <address>
            <address_line/>
          </address>
          <email>hmchambers@ausdoctors.net</email>
        </respStmt>
        <respStmt resp="editor"/>
        <date to="1866-12-31"> 1 1865 - Dec 31 1866</date>
        <time/>
        <reader>
          <persName>
            <forename>Joseph</forename>
            <surname>Conrad</surname>
          </persName>
          <sex>M</sex>
          <age>Child (0-17)</age>
          <education scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/education"/>
          <birth>1857-12-03</birth>
          <faith scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/faith" ref="FAI217">Roman Catholic</faith>
          <country>Poland</country>
          <readerStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/reader_status"/>
        </reader>
        <listener/>
        <place>
          <location>
            <country>Russia</country>
            <settlement type="city">Chernikhov</settlement>
            <district/>
          </location>
        </place>
        <textRead>
          <author>
            <persName>
              <forename>William</forename>
              <surname>Shakespeare</surname>
            </persName>
          </author>
          <title>The Two Gentlemen of Verona</title>
          <genre scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/genre" ref="GEN6">Drama</genre>
          <textProvenance ref="TPR210 Read in" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_provenance">situ</textProvenance>
          <textStatus ref="TST4" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status">Unknown</textStatus>
          <textForm scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_form" ref="TFO04">Codex</textForm>
          <textForm scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_form" ref="TFO25">Sheet</textForm>
          <origLanguage>
            <language/>
          </origLanguage>
          <textStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status"/>
        </textRead>
        <readingExp>
          <experienceType scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_type" ref="EXT111">Aloud</experienceType>
          <posture scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/posture"/>
          <lighting scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/lighting"/>
          <environment scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/environment"/>
          <intensity scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/intensity"/>
          <emotion scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/emotion"/>
          <testimony scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/testimony"/>
          <sourceReliability scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/source_reliability"/>
          <expFrequency scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_frequency" ref="EXF3">Unknown</expFrequency>
          <note>For details of this reading experience when the Korzeniowski family were exiled in Russia, see Joseph Conrad ""A Personal Record"" (1912, Penguin 1998) p.74 and also Frederick R. Karl,  ""Joseph Conrad:The Three Lives"" (Faber 1979 p.67). </note>
        </readingExp>
      </experience>
    </experienceDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <div type="volume" n="2">
        <div type="chapter" label="Letter from Joseph Conrad to Edward Garnett  dated 20th January 1900, Pent Farm">
          <div type="page" n="246">
            <p>
              <ptr target="ukred-19323">In a long letter to Edward Garnett, in which Conrad outlines some aspects of his family history, he writes that his father  Apollonius N. Korzeniowski translated into Polish Victor Hugo"s ""La Légende des Siècles"", ""Travailleurs de la Mer"" and "" Hernani"", Alfred de Vigny"s "" Chatterton"",  Shakespeare"s  ""Much Ado About Nothing"", ""As You Like It"", ""Two Gentlemen of Verona"",  ""A Comedy of Errors"" and ""Othello"" .
"These I remember seeing in proofs when sent for his correction.[...] Some of these I"ve read when I could be no more than eight or nine years old."  [See also additional comments.] </ptr>
            </p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
?itemComments

The Two Gentlemen of Verona

Reading experience
Identifer:
ukred-19323

Evidence

In a long letter to Edward Garnett, in which Conrad outlines some aspects of his family history, he writes that his father Apollonius N. Korzeniowski translated into Polish Victor Hugo"s ""La Légende des Siècles"", ""Travailleurs de la Mer"" and "" Hernani"", Alfred de Vigny"s "" Chatterton"", Shakespeare"s ""Much Ado About Nothing"", ""As You Like It"", ""Two Gentlemen of Verona"", ""A Comedy of Errors"" and ""Othello"" . "These I remember seeing in proofs when sent for his correction.[...] Some of these I"ve read when I could be no more than eight or nine years old." [See also additional comments.]

Source

The Collected Letters of Joseph Conrad Volume 2, 1898-1902

Text being read

EuRED : text status
TST4
EuRED : text form
TFO04;TFO25
EuRED : text provenance
TPR210 Read in

Reader(s) and listener(s)

Reader
Conrad, Joseph
Born in 1857

Details of the reading experience

Date of Reading Experience
Time of Reading Experience
EuRED : experience type
EXT111
EuRED : experience frequency
EXF3
Place of reading experience
Russia
EuRED : emotions
EuRED : intensity
EuRED : environment
EuRED : lighting
EuRED : testimony
EuRED : reliability
Notes
For details of this reading experience when the Korzeniowski family were exiled in Russia, see Joseph Conrad ""A Personal Record"" (1912, Penguin 1998) p.74 and also Frederick R. Karl, ""Joseph Conrad:The Three Lives"" (Faber 1979 p.67).

How to cite this record

You can copy this item for personal use, share it, and post it on a blog or website. It cannot be used commercially without permission. Please ensure the following credit accompanies it:

The Collected Letters of Joseph Conrad Volume 2, 1898-1902
http://eured.univ-lemans.fr/dbworkshop/index.php/Detail/objects/75170
Accessed on 2019/10/21 19:21:55

Related place
Russia
Related people
Conrad, Joseph
Related text or manuscript
The Collected Letters of Joseph Conrad Volume 2, 1898-1902
Related place
Russia
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TEI PUBLIC "customisation-tei/tei_readingExp.dtd" "">
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <author>
          <persName>
            <forename>William</forename>
            <surname>Shakespeare</surname>
          </persName>
        </author>
        <title>The Two Gentlemen of Verona</title>
      </titleStmt>
      <sourceDesc>
        <biblStruct>
          <monogr>
            <author>
              <persName>
                <forename>Joseph</forename>
                <surname>Conrad</surname>
              </persName>
            </author>
            <title>The Collected Letters of Joseph Conrad Volume 2, 1898-1902</title>
            <imprint>
              <publisher>Frederick R. Karl (and Laurence Davies)</publisher>
              <pubPlace>Cambridge</pubPlace>
              <date>1986</date>
            </imprint>
            <availability/>
            <biblScope/>
          </monogr>
        </biblStruct>
      </sourceDesc>
      <notesStmt>
        <note>xml/ukred-19323.xml</note>
      </notesStmt>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sending">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
        <correspAction type="receiving">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
      </correspDesc>
      <langUsage/>
    </profileDesc>
    <experienceDesc>
      <experience ref="ukred-19323">
        <respStmt resp="submitter">
          <resp>submitted by</resp>
          <persName>
            <forename>Helen</forename>
            <surname>Chambers</surname>
          </persName>
          <address>
            <address_line/>
          </address>
          <email>hmchambers@ausdoctors.net</email>
        </respStmt>
        <respStmt resp="editor"/>
        <date to="1866-12-31"> 1 1865 - Dec 31 1866</date>
        <time/>
        <reader>
          <persName>
            <forename>Joseph</forename>
            <surname>Conrad</surname>
          </persName>
          <sex>M</sex>
          <age>Child (0-17)</age>
          <education scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/education"/>
          <birth>1857-12-03</birth>
          <faith scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/faith" ref="FAI217">Roman Catholic</faith>
          <country>Poland</country>
          <readerStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/reader_status"/>
        </reader>
        <listener/>
        <place>
          <location>
            <country>Russia</country>
            <settlement type="city">Chernikhov</settlement>
            <district/>
          </location>
        </place>
        <textRead>
          <author>
            <persName>
              <forename>William</forename>
              <surname>Shakespeare</surname>
            </persName>
          </author>
          <title>The Two Gentlemen of Verona</title>
          <genre scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/genre" ref="GEN6">Drama</genre>
          <textProvenance ref="TPR210 Read in" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_provenance">situ</textProvenance>
          <textStatus ref="TST4" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status">Unknown</textStatus>
          <textForm scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_form" ref="TFO04">Codex</textForm>
          <textForm scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_form" ref="TFO25">Sheet</textForm>
          <origLanguage>
            <language/>
          </origLanguage>
          <textStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status"/>
        </textRead>
        <readingExp>
          <experienceType scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_type" ref="EXT111">Aloud</experienceType>
          <posture scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/posture"/>
          <lighting scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/lighting"/>
          <environment scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/environment"/>
          <intensity scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/intensity"/>
          <emotion scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/emotion"/>
          <testimony scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/testimony"/>
          <sourceReliability scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/source_reliability"/>
          <expFrequency scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_frequency" ref="EXF3">Unknown</expFrequency>
          <note>For details of this reading experience when the Korzeniowski family were exiled in Russia, see Joseph Conrad ""A Personal Record"" (1912, Penguin 1998) p.74 and also Frederick R. Karl,  ""Joseph Conrad:The Three Lives"" (Faber 1979 p.67). </note>
        </readingExp>
      </experience>
    </experienceDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <div type="volume" n="2">
        <div type="chapter" label="Letter from Joseph Conrad to Edward Garnett  dated 20th January 1900, Pent Farm">
          <div type="page" n="246">
            <p>
              <ptr target="ukred-19323">In a long letter to Edward Garnett, in which Conrad outlines some aspects of his family history, he writes that his father  Apollonius N. Korzeniowski translated into Polish Victor Hugo"s ""La Légende des Siècles"", ""Travailleurs de la Mer"" and "" Hernani"", Alfred de Vigny"s "" Chatterton"",  Shakespeare"s  ""Much Ado About Nothing"", ""As You Like It"", ""Two Gentlemen of Verona"",  ""A Comedy of Errors"" and ""Othello"" .
"These I remember seeing in proofs when sent for his correction.[...] Some of these I"ve read when I could be no more than eight or nine years old."  [See also additional comments.] </ptr>
            </p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>