'romance'

Reading experience

?itemComments

'romance'

Reading experience
Identifer:
ukred-16520

Evidence

Elizabeth Barrett to Mary Russell Mitford, 3 July 1838: "I have written to Mr Townsend. The more I read of his poems, the more deeply I feel their beauty. I [italics]did[end italics] read the romance of Mr Osggood [sic]."

Source

The Brownings' Correspondence

Text being read

EuRED : text status
TST4
EuRED : text form
TFO02
EuRED : text provenance
TPR215

Reader(s) and listener(s)

Reader
Barrett, Elizabeth
Aged 32 [Experience in 1838, born in 1806]

Details of the reading experience

Date of Reading Experience
June 21 - July 13 1838
Time of Reading Experience
EuRED : experience type
EXT13
EuRED : experience frequency
EXF3
Place of reading experience
England
EuRED : emotions
EuRED : intensity
EuRED : environment
EuRED : lighting
EuRED : testimony
EuRED : reliability
Notes
Source eds suggest that text read may have been Frances Sargent Osgood, 'Elfrida, A Dramatic Poem in Five Acts,' in Osgood's A Wreath of Wild Flowers from New England (1838); also suggest that '""Mr"" is either a slip of the pen or EBB is confusing ""Frances"" and ""Francis""' (see p.59 n.15).

How to cite this record

You can copy this item for personal use, share it, and post it on a blog or website. It cannot be used commercially without permission. Please ensure the following credit accompanies it:

The Brownings' Correspondence
http://eured.univ-lemans.fr/dbworkshop/index.php/Detail/objects/70654
Accessed on 2019/12/06 07:50:58

Related place
England
Related people
Barrett, Elizabeth
Related text or manuscript
The Brownings' Correspondence
Related place
England
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TEI PUBLIC "customisation-tei/tei_readingExp.dtd" "">
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <author>
          <persName>
            <forename>Frances Sargent</forename>
            <surname>Osgood</surname>
          </persName>
        </author>
        <title>'romance'</title>
      </titleStmt>
      <sourceDesc>
        <biblStruct>
          <monogr>
            <author>
              <persName>
                <forename/>
                <surname/>
              </persName>
            </author>
            <title>The Brownings' Correspondence</title>
            <imprint>
              <publisher>Philip Kelley and Ronald Hudson</publisher>
              <pubPlace>Winfield</pubPlace>
              <date>1986</date>
            </imprint>
            <availability/>
            <biblScope/>
          </monogr>
        </biblStruct>
      </sourceDesc>
      <notesStmt>
        <note>xml/ukred-16520.xml</note>
      </notesStmt>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sending">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
        <correspAction type="receiving">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
      </correspDesc>
      <langUsage/>
    </profileDesc>
    <experienceDesc>
      <experience ref="ukred-16520">
        <respStmt resp="submitter">
          <resp>submitted by</resp>
          <persName>
            <forename>Jenny</forename>
            <surname>McAuley</surname>
          </persName>
          <address>
            <address_line/>
          </address>
          <email>jennymcauley@hotmail.com</email>
        </respStmt>
        <respStmt resp="editor"/>
        <date from="1838-06-21" to="1838-07-13">Jun 21 1838 - Jul 13 1838</date>
        <time/>
        <reader>
          <persName>
            <forename>Elizabeth</forename>
            <surname>Barrett</surname>
          </persName>
          <sex>F</sex>
          <age>Adult (18-100+)</age>
          <occupation scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/occupation" ref="OCC1050101">Authors</occupation>
          <education scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/education"/>
          <birth>1806-03-06</birth>
          <faith scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/faith" ref="FAI24">Protestants</faith>
          <country>England</country>
          <readerStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/reader_status"/>
        </reader>
        <listener/>
        <place>
          <location>
            <country>England</country>
            <district/>
          </location>
        </place>
        <textRead>
          <author>
            <persName>
              <forename>Frances Sargent</forename>
              <surname>Osgood</surname>
            </persName>
          </author>
          <title>'romance'</title>
          <genre scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/genre" ref="GEN2">Poetry</genre>
          <textProvenance ref="TPR215" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_provenance">Unknown</textProvenance>
          <textStatus ref="TST4" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status">Unknown</textStatus>
          <textForm scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_form" ref="TFO02">Book</textForm>
          <origLanguage>
            <language/>
          </origLanguage>
          <textStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status"/>
        </textRead>
        <readingExp>
          <experienceType scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_type" ref="EXT13">Unknown</experienceType>
          <posture scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/posture"/>
          <lighting scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/lighting"/>
          <environment scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/environment"/>
          <intensity scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/intensity"/>
          <emotion scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/emotion"/>
          <testimony scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/testimony"/>
          <sourceReliability scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/source_reliability"/>
          <expFrequency scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_frequency" ref="EXF3">Unknown</expFrequency>
          <note>Source eds suggest that text read may have been Frances Sargent Osgood, 'Elfrida, A Dramatic Poem in Five Acts,' in Osgood's A Wreath of Wild Flowers from New England (1838); also suggest that '""Mr"" is either a slip of the pen or EBB is confusing ""Frances"" and ""Francis""' (see p.59 n.15).  </note>
        </readingExp>
      </experience>
    </experienceDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <div type="volume" n="4">
        <p>
          <ptr target="ukred-16520">Elizabeth Barrett to Mary Russell Mitford, 3 July 1838:

"I have written to Mr Townsend.  The more I read of his poems, the more deeply I feel their beauty. I [italics]did[end italics] read the romance of Mr Osggood [sic]."
</ptr>
        </p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
?itemComments

'romance'

Reading experience
Identifer:
ukred-16520

Evidence

Elizabeth Barrett to Mary Russell Mitford, 3 July 1838: "I have written to Mr Townsend. The more I read of his poems, the more deeply I feel their beauty. I [italics]did[end italics] read the romance of Mr Osggood [sic]."

Source

The Brownings' Correspondence

Text being read

EuRED : text status
TST4
EuRED : text form
TFO02
EuRED : text provenance
TPR215

Reader(s) and listener(s)

Reader
Barrett, Elizabeth
Aged 32 [Experience in 1838, born in 1806]

Details of the reading experience

Date of Reading Experience
June 21 - July 13 1838
Time of Reading Experience
EuRED : experience type
EXT13
EuRED : experience frequency
EXF3
Place of reading experience
England
EuRED : emotions
EuRED : intensity
EuRED : environment
EuRED : lighting
EuRED : testimony
EuRED : reliability
Notes
Source eds suggest that text read may have been Frances Sargent Osgood, 'Elfrida, A Dramatic Poem in Five Acts,' in Osgood's A Wreath of Wild Flowers from New England (1838); also suggest that '""Mr"" is either a slip of the pen or EBB is confusing ""Frances"" and ""Francis""' (see p.59 n.15).

How to cite this record

You can copy this item for personal use, share it, and post it on a blog or website. It cannot be used commercially without permission. Please ensure the following credit accompanies it:

The Brownings' Correspondence
http://eured.univ-lemans.fr/dbworkshop/index.php/Detail/objects/70654
Accessed on 2019/12/06 07:50:58

Related place
England
Related people
Barrett, Elizabeth
Related text or manuscript
The Brownings' Correspondence
Related place
England
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TEI PUBLIC "customisation-tei/tei_readingExp.dtd" "">
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <author>
          <persName>
            <forename>Frances Sargent</forename>
            <surname>Osgood</surname>
          </persName>
        </author>
        <title>'romance'</title>
      </titleStmt>
      <sourceDesc>
        <biblStruct>
          <monogr>
            <author>
              <persName>
                <forename/>
                <surname/>
              </persName>
            </author>
            <title>The Brownings' Correspondence</title>
            <imprint>
              <publisher>Philip Kelley and Ronald Hudson</publisher>
              <pubPlace>Winfield</pubPlace>
              <date>1986</date>
            </imprint>
            <availability/>
            <biblScope/>
          </monogr>
        </biblStruct>
      </sourceDesc>
      <notesStmt>
        <note>xml/ukred-16520.xml</note>
      </notesStmt>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sending">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
        <correspAction type="receiving">
          <persName>
            <forename/>
            <surname/>
          </persName>
        </correspAction>
      </correspDesc>
      <langUsage/>
    </profileDesc>
    <experienceDesc>
      <experience ref="ukred-16520">
        <respStmt resp="submitter">
          <resp>submitted by</resp>
          <persName>
            <forename>Jenny</forename>
            <surname>McAuley</surname>
          </persName>
          <address>
            <address_line/>
          </address>
          <email>jennymcauley@hotmail.com</email>
        </respStmt>
        <respStmt resp="editor"/>
        <date from="1838-06-21" to="1838-07-13">Jun 21 1838 - Jul 13 1838</date>
        <time/>
        <reader>
          <persName>
            <forename>Elizabeth</forename>
            <surname>Barrett</surname>
          </persName>
          <sex>F</sex>
          <age>Adult (18-100+)</age>
          <occupation scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/occupation" ref="OCC1050101">Authors</occupation>
          <education scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/education"/>
          <birth>1806-03-06</birth>
          <faith scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/faith" ref="FAI24">Protestants</faith>
          <country>England</country>
          <readerStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/reader_status"/>
        </reader>
        <listener/>
        <place>
          <location>
            <country>England</country>
            <district/>
          </location>
        </place>
        <textRead>
          <author>
            <persName>
              <forename>Frances Sargent</forename>
              <surname>Osgood</surname>
            </persName>
          </author>
          <title>'romance'</title>
          <genre scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/genre" ref="GEN2">Poetry</genre>
          <textProvenance ref="TPR215" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_provenance">Unknown</textProvenance>
          <textStatus ref="TST4" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status">Unknown</textStatus>
          <textForm scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_form" ref="TFO02">Book</textForm>
          <origLanguage>
            <language/>
          </origLanguage>
          <textStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status"/>
        </textRead>
        <readingExp>
          <experienceType scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_type" ref="EXT13">Unknown</experienceType>
          <posture scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/posture"/>
          <lighting scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/lighting"/>
          <environment scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/environment"/>
          <intensity scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/intensity"/>
          <emotion scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/emotion"/>
          <testimony scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/testimony"/>
          <sourceReliability scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/source_reliability"/>
          <expFrequency scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_frequency" ref="EXF3">Unknown</expFrequency>
          <note>Source eds suggest that text read may have been Frances Sargent Osgood, 'Elfrida, A Dramatic Poem in Five Acts,' in Osgood's A Wreath of Wild Flowers from New England (1838); also suggest that '""Mr"" is either a slip of the pen or EBB is confusing ""Frances"" and ""Francis""' (see p.59 n.15).  </note>
        </readingExp>
      </experience>
    </experienceDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <div type="volume" n="4">
        <p>
          <ptr target="ukred-16520">Elizabeth Barrett to Mary Russell Mitford, 3 July 1838:

"I have written to Mr Townsend.  The more I read of his poems, the more deeply I feel their beauty. I [italics]did[end italics] read the romance of Mr Osggood [sic]."
</ptr>
        </p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>