You can copy this item for personal use, share it, and post it on a blog or website. It cannot be used commercially without permission. Please ensure the following credit accompanies it:
The Brownings' Correspondence
http://eured.univ-lemans.fr/dbworkshop/index.php/Detail/objects/70399
Accessed on 2022/08/10 07:25:41
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TEI PUBLIC "customisation-tei/tei_readingExp.dtd" "">
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<author>
<persName>
<forename>Robert</forename>
<surname>Browning</surname>
</persName>
</author>
<title>Paracelsus</title>
</titleStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<monogr>
<author>
<persName>
<forename/>
<surname/>
</persName>
</author>
<title>The Brownings' Correspondence</title>
<imprint>
<publisher>Philip Kelley and Ronald Hudson</publisher>
<pubPlace>Winfield</pubPlace>
<date>1985</date>
</imprint>
<availability/>
<biblScope/>
</monogr>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<notesStmt>
<note>xml/ukred-16377.xml</note>
</notesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<correspDesc>
<correspAction type="sending">
<persName>
<forename/>
<surname/>
</persName>
</correspAction>
<correspAction type="receiving">
<persName>
<forename/>
<surname/>
</persName>
</correspAction>
</correspDesc>
<langUsage/>
</profileDesc>
<experienceDesc>
<experience ref="ukred-16377">
<respStmt resp="submitter">
<resp>submitted by</resp>
<persName>
<forename>Jenny</forename>
<surname>McAuley</surname>
</persName>
<address>
<address_line/>
</address>
<email>jennymcauley@hotmail.com</email>
</respStmt>
<respStmt resp="editor"/>
<date from="1836-07-09" to="1836-08-10">Jul 9 1836 - Aug 10 1836</date>
<time/>
<reader>
<persName>
<forename>Elizabeth</forename>
<surname>Barrett</surname>
</persName>
<sex>F</sex>
<age>Adult (18-100+)</age>
<occupation scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/occupation" ref="OCC1050101">Authors</occupation>
<education scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/education"/>
<birth>1806-03-06</birth>
<country>England</country>
<readerStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/reader_status"/>
</reader>
<listener/>
<place>
<location>
<country>England</country>
<district/>
</location>
</place>
<textRead>
<author>
<persName>
<forename>Robert</forename>
<surname>Browning</surname>
</persName>
</author>
<title>Paracelsus</title>
<genre scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/genre" ref="GEN6">Drama</genre>
<genre scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/genre" ref="GEN2">Poetry</genre>
<textProvenance ref="TPR201 Borrowed informaly" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_provenance">(relations)</textProvenance>
<textStatus ref="TST4" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status">Unknown</textStatus>
<textForm scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_form" ref="TFO02">Book</textForm>
<origLanguage>
<language/>
</origLanguage>
<textStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status"/>
</textRead>
<readingExp>
<experienceType scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_type" ref="EXT13">Unknown</experienceType>
<posture scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/posture"/>
<lighting scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/lighting"/>
<environment scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/environment"/>
<intensity scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/intensity"/>
<emotion scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/emotion"/>
<testimony scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/testimony"/>
<sourceReliability scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/source_reliability"/>
<expFrequency scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_frequency" ref="EXF3">Unknown</expFrequency>
<note/>
</readingExp>
</experience>
</experienceDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="volume" n="3">
<p>
<ptr target="ukred-16377">Elizabeth Barrett to Mary Russell Mitford, 10 August 1836:
"I can tell you [...] of [John Kenyon"s] having given himself a great deal of kind trouble in
finding the Countess of Essex for me and of my reading it and Paracelsus besides which he
also lent me. As to the play, its talent may be both felt & seen -- but felt & seen [italics]in
parts[end italics] [...] But have you seen Paracelsus? I am a little discontented even
[italics]there[end italics], & wd wish for more harmony & rather more clearness &
compression [...] but I do think that the pulse of poetry is full & warm & strong in it [...] There
is a palpable power! a height & depth of thought, -- & sudden repressed gushings of
tenderness which suggest to us a depth beyond, in the affections. I wish you wd read it, &
agree with me that the author is a poet in the holy sense. And I wish that some passages in
the poem referring to the divine Being had been softened or removed. They sound to me
daringly; and [italics]that[end italics] is not the appropriate daring of genius."
</ptr>
</p>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
You can copy this item for personal use, share it, and post it on a blog or website. It cannot be used commercially without permission. Please ensure the following credit accompanies it:
The Brownings' Correspondence
http://eured.univ-lemans.fr/dbworkshop/index.php/Detail/objects/70399
Accessed on 2022/08/10 07:25:41
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TEI PUBLIC "customisation-tei/tei_readingExp.dtd" "">
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<author>
<persName>
<forename>Robert</forename>
<surname>Browning</surname>
</persName>
</author>
<title>Paracelsus</title>
</titleStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<monogr>
<author>
<persName>
<forename/>
<surname/>
</persName>
</author>
<title>The Brownings' Correspondence</title>
<imprint>
<publisher>Philip Kelley and Ronald Hudson</publisher>
<pubPlace>Winfield</pubPlace>
<date>1985</date>
</imprint>
<availability/>
<biblScope/>
</monogr>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<notesStmt>
<note>xml/ukred-16377.xml</note>
</notesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<correspDesc>
<correspAction type="sending">
<persName>
<forename/>
<surname/>
</persName>
</correspAction>
<correspAction type="receiving">
<persName>
<forename/>
<surname/>
</persName>
</correspAction>
</correspDesc>
<langUsage/>
</profileDesc>
<experienceDesc>
<experience ref="ukred-16377">
<respStmt resp="submitter">
<resp>submitted by</resp>
<persName>
<forename>Jenny</forename>
<surname>McAuley</surname>
</persName>
<address>
<address_line/>
</address>
<email>jennymcauley@hotmail.com</email>
</respStmt>
<respStmt resp="editor"/>
<date from="1836-07-09" to="1836-08-10">Jul 9 1836 - Aug 10 1836</date>
<time/>
<reader>
<persName>
<forename>Elizabeth</forename>
<surname>Barrett</surname>
</persName>
<sex>F</sex>
<age>Adult (18-100+)</age>
<occupation scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/occupation" ref="OCC1050101">Authors</occupation>
<education scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/education"/>
<birth>1806-03-06</birth>
<country>England</country>
<readerStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/reader_status"/>
</reader>
<listener/>
<place>
<location>
<country>England</country>
<district/>
</location>
</place>
<textRead>
<author>
<persName>
<forename>Robert</forename>
<surname>Browning</surname>
</persName>
</author>
<title>Paracelsus</title>
<genre scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/genre" ref="GEN6">Drama</genre>
<genre scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/genre" ref="GEN2">Poetry</genre>
<textProvenance ref="TPR201 Borrowed informaly" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_provenance">(relations)</textProvenance>
<textStatus ref="TST4" scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status">Unknown</textStatus>
<textForm scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_form" ref="TFO02">Book</textForm>
<origLanguage>
<language/>
</origLanguage>
<textStatus scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/text_status"/>
</textRead>
<readingExp>
<experienceType scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_type" ref="EXT13">Unknown</experienceType>
<posture scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/posture"/>
<lighting scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/lighting"/>
<environment scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/environment"/>
<intensity scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/intensity"/>
<emotion scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/emotion"/>
<testimony scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/testimony"/>
<sourceReliability scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/source_reliability"/>
<expFrequency scheme="http://eured.univ-lemans.fr/thesaurus/experience_frequency" ref="EXF3">Unknown</expFrequency>
<note/>
</readingExp>
</experience>
</experienceDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="volume" n="3">
<p>
<ptr target="ukred-16377">Elizabeth Barrett to Mary Russell Mitford, 10 August 1836:
"I can tell you [...] of [John Kenyon"s] having given himself a great deal of kind trouble in
finding the Countess of Essex for me and of my reading it and Paracelsus besides which he
also lent me. As to the play, its talent may be both felt & seen -- but felt & seen [italics]in
parts[end italics] [...] But have you seen Paracelsus? I am a little discontented even
[italics]there[end italics], & wd wish for more harmony & rather more clearness &
compression [...] but I do think that the pulse of poetry is full & warm & strong in it [...] There
is a palpable power! a height & depth of thought, -- & sudden repressed gushings of
tenderness which suggest to us a depth beyond, in the affections. I wish you wd read it, &
agree with me that the author is a poet in the holy sense. And I wish that some passages in
the poem referring to the divine Being had been softened or removed. They sound to me
daringly; and [italics]that[end italics] is not the appropriate daring of genius."
</ptr>
</p>
</div>
</body>
</text>
</TEI>